tag:blogger.com,1999:blog-26101932597824266392024-03-08T12:31:43.691+01:00BurgostecariosBitácora "independiente", donde un puñado de bibliotecarios del frío anotan cosas serias de forma divertida y cosas divertidas de forma seria.Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/08091157055182321383noreply@blogger.comBlogger1255125tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-80505676348838497882023-02-17T16:59:00.001+01:002023-02-17T16:59:15.352+01:00Lucía Sánchez Saornil (y Luciano de San-Saor)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJPhXAa3_PoQ2wwTFxcpo5fAm4muZO8Kc1uU9GxOcYJzdJnbAFSMlAoshhg9msgrQCSEJ4OKSZsFL-h1qvpUH23j4FmiJf98HdQ0KH95KZjGK8vqXlqEL8NfeVDZGXbNUW5cfiaF8JQQF_mctiS84_1a0Wh1lPq1EpF8Hl4cESdtGHMTKhiaOzF7DnDA/s470/Luc%C3%ADa%20Cubierta%20frontal.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="470" data-original-width="367" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgJPhXAa3_PoQ2wwTFxcpo5fAm4muZO8Kc1uU9GxOcYJzdJnbAFSMlAoshhg9msgrQCSEJ4OKSZsFL-h1qvpUH23j4FmiJf98HdQ0KH95KZjGK8vqXlqEL8NfeVDZGXbNUW5cfiaF8JQQF_mctiS84_1a0Wh1lPq1EpF8Hl4cESdtGHMTKhiaOzF7DnDA/s320/Luc%C3%ADa%20Cubierta%20frontal.jpg" width="250" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt; text-align: justify;">Escribir
sobre un símbolo entraña sus peculiaridades. La figura pública del mismo queda entreverada
con anécdotas y sucesos que le atribuye la memoria colectiva y, al tiempo,
aureolada de cualidades en consonancia con los valores que pretende transmitir
(o preservar). En muchas ocasiones, este proceso es propiciado por la protagonista,
que se cuida de velar su existencia. Estudiar una de estas figuras simbólicas
requiere la determinación de desvelar su existencia (aún a costa de derribar
altares) y una considerable dosis de paciencia, que no puede llegar si no con
el tiempo empleado. Es lo que sucede cuando se desea biografiar a<a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Luc%C3%ADa_S%C3%A1nchez_Saornil" target="_blank"> Lucía SánchezSaornil (Madrid, 1895 / Valencia, 1970)</a>, trabajadora de Telefónica, que se
labra una cultura estimable.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Lucía,
sin ser una mujer conocida del gran público, es un emblema en 3 ámbitos. <a href="file:///C:/Users/USUARIO/Downloads/poemas%20(3).pdf" target="_blank">En el literario,</a> por ser la única mujer que se implica en el ultraísmo (1919-1923),
el primer movimiento literario vanguardista de España, y por hacerlo (en parte)
con la firma de Luciano de San-Saor, a veces con textos sensuales. En el anarquismo, por haber tomado como
misión la <a href="https://www.solidaridadobrera.org/ateneo_nacho/libros/Lucia%20Sanchez%20Saornil%20-%20La%20cuestion%20femenina.pdf" target="_blank">inclusión de las mujeres en primera línea de los sindicatos</a> y de la
arena pública, en concreto con la coautoría en la creación de la<a href="https://www.culturaydeporte.gob.es/cultura/areas/archivos/mc/archivos/cdmh/biblioteca/guiasdelectura/kioscoguerracivil.html" target="_blank"> revista <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mujeres Libres</i> (1936-1938</a>) y del
movimiento homónimo de agrupaciones femeninas. En la cuestión de las mujeres,
por insistir en el derecho que tienen sobre su vida y sus cuerpos, basado en el
ser persona y no en el ser madres, y en concreto en su existencia al estar
unida a otra mujer, América Barroso García <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Mery</i>,
con lo que se le tiene como pionera del lesbianismo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCyUr9tmWacRn7O-gNEGwi8D50kRzFo-Pf1uBDspSjfWdcjhy8N-epoQF7ET0KnfgHIHGaSOpPEx6Cbb1-wXx5pJOrf8GqxAtadkSPaazGBVgoCxF17y-qx1Y9wVJc8l6QAi2pn88TSVo55421AfA2PiV6yeYntvwwCm2r-ka0crxXOOgIPtqq5JDsPQ/s3763/Gabriela%20Saornil%20Serrano%20por%20Luc%C3%ADa%20S%C3%A1nchez%20Saornil.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="3763" data-original-width="2829" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCyUr9tmWacRn7O-gNEGwi8D50kRzFo-Pf1uBDspSjfWdcjhy8N-epoQF7ET0KnfgHIHGaSOpPEx6Cbb1-wXx5pJOrf8GqxAtadkSPaazGBVgoCxF17y-qx1Y9wVJc8l6QAi2pn88TSVo55421AfA2PiV6yeYntvwwCm2r-ka0crxXOOgIPtqq5JDsPQ/s320/Gabriela%20Saornil%20Serrano%20por%20Luc%C3%ADa%20S%C3%A1nchez%20Saornil.jpg" width="241" /></a></div>A su alrededor circulan una serie de leyendas, multiplicadas en internet, adheridas
en semblanzas que, incluso, confunden su retrato en numerosas ocasiones (con el
de Antonia Fontanillas, Simone Weill o el de Mery): que se cria en el barrio
madrileño (pobre) de Peñuelas, que su madre muere siendo niña, que estudia en la
Real Academia de Bellas Artes, que vive clandestina cuando vuelve del exilio
francés entre 1942 y 1954…<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><a href="https://dbe.rah.es/biografias/17730/lucia-sanchez-saornil" target="_blank">Varioslibros van ocupándose</a> en los últimos años de indagar en la vida y obra de esta
mujer polifacética: telefonista, poeta, periodista (bajo diversos seudónimos),
sindicalista, organizadora, etc. Un compendio de ello lo vemos en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Lucía Sánchez Saornil, entre mujeres anarquistas</i>
(La Linterna Sorda, 2022), cuya lectura constituye un viaje sugestivo y
sugerente.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">[El
dibujo es de Lucía, al recordar a su madre, Gabriela (1870-1908)].<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-65164479833843055852022-12-18T13:35:00.000+01:002022-12-18T13:35:31.538+01:00Retorno del infierno (El no de Klara, con Soazig Aaron)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDITc0HNdFq2EL7PquQZgbc22mIrX8q8Bgja2SDMAALaGZerI0EPFrCzuh3kJW60azT2kB2pm0dUzS4DPUMOpydfhni6SEhwj_UN-8--F5KFY7YbCIKS8Vbv9Q44Nqgc1r2ZuP7qFQNFjPn--Tk1SErY0RhGq7AYguAt2EE9Ik2m49ZpNjTXyv4jPrFA/s451/Klara.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="451" data-original-width="293" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhDITc0HNdFq2EL7PquQZgbc22mIrX8q8Bgja2SDMAALaGZerI0EPFrCzuh3kJW60azT2kB2pm0dUzS4DPUMOpydfhni6SEhwj_UN-8--F5KFY7YbCIKS8Vbv9Q44Nqgc1r2ZuP7qFQNFjPn--Tk1SErY0RhGq7AYguAt2EE9Ik2m49ZpNjTXyv4jPrFA/s320/Klara.jpg" width="208" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt; text-align: justify;">A
veces elijo las lecturas caprichosamente. Esta vez ha sido así. He paseado por
la sección de ficción de la biblioteca pública y me he dicho voy a leer el
primer libro que haya en las estanterías. Y ahí estaba la signatura “N AARON,
Soazig nod” en la parte baja del lomo blanco de un volumen abarcable.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">El no de Klara</span></i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> de
Soazig Aaron está escrito en 2002 en el país vecino. A pesar de haber
transcurrido tan solo veinte años, se nota la diferencia del papel empleado en
los libros; este despide olor a celulosa al abrirlo, y ello me produce
estornudos de vez en cuando; quiero pensar que en la actualidad se emplea un
material de mayor calidad. Aun así recorro sus páginas con atención. Llega,
incluso, a transportarme, esa sensación que se produce en contadas ocasiones
cuando abrimos un relato. Soazig (1949) es escritora y ha sido librera en París
hasta que se ha establecido en el campo en su ciudad natal, Rennes.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></i></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinT_uvE4q_b2GVZS8cLRngx_EXQO6c4h10DU9kOljLeYtOp6Crh4AsTAbGzIq2wntEnU0BYHlWZaWcLouK4wj8NGWtQc5nNGS02hVbMMd6PfIqzx5TWCushaF5dMaW4YPSXXl73IYQElgDn-2Uve6QmqR_F4yXYon0OWeCRgLPJ8mWor0ZSuvTO2xflA/s237/aaron.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="237" data-original-width="212" height="237" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinT_uvE4q_b2GVZS8cLRngx_EXQO6c4h10DU9kOljLeYtOp6Crh4AsTAbGzIq2wntEnU0BYHlWZaWcLouK4wj8NGWtQc5nNGS02hVbMMd6PfIqzx5TWCushaF5dMaW4YPSXXl73IYQElgDn-2Uve6QmqR_F4yXYon0OWeCRgLPJ8mWor0ZSuvTO2xflA/s1600/aaron.jpg" width="212" /></a></i></div><i style="mso-bidi-font-style: normal;">El no de Klara</i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">
narra la vuelta de una superviviente de Auschwitz a París en 1945, escrito en
forma de diario, pero sin serlo. Así pues, no es un testimonio, «es una
ficción. Es ahí donde se sitúa el milagro. Es ahí donde arraiga y prolifera la
felicidad abominable y luminosa de esta lectura. Eso es lo que le da su
incalculable valor», según anota Jorge Semprún en el prólogo que aporta a la
obra, en el que se asombra de la calidad de la misma.<o:p></o:p></span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">No
es una historia de lamentaciones; es una muestra de frialdad, estupor, fuerza y
violencia de alguien que vuelve a la civilización y no es capaz de adaptarse a
los códigos de la vida cotidiana.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Una
elección caprichosa sorprendente. Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com35tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-77217843788027242112022-12-01T12:10:00.016+01:002022-12-01T17:49:03.141+01:00Cartas de amor y rebeldía con Lydia Cacho<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIkK-xMLzhoZg1A9Cq-DJl8GzlG3xOjSa3LEtjsogmbB76q3OumI7hnQBFy6AgmVQpezK73H8hToNUWx6eGeN99s_6fVVjWvcYwbepXgBLGM5VpI21myk2RtRscQS1m58i01NakQxYanTsGKEnfadXONpgsbYYa22Mbe9nhI7mllmv8FK-Fa_nCzTgLA/s639/Lydia-cacho-web.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="387" data-original-width="639" height="194" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjIkK-xMLzhoZg1A9Cq-DJl8GzlG3xOjSa3LEtjsogmbB76q3OumI7hnQBFy6AgmVQpezK73H8hToNUWx6eGeN99s_6fVVjWvcYwbepXgBLGM5VpI21myk2RtRscQS1m58i01NakQxYanTsGKEnfadXONpgsbYYa22Mbe9nhI7mllmv8FK-Fa_nCzTgLA/s320/Lydia-cacho-web.png" width="320" /></a></div> <span face="Arial, "sans-serif"" style="font-size: 12pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;">No
suelo coger en la biblioteca pública libros de cartas ni diarios para lectura.
La correspondencia –cartas de ida y vuelta– es un elemento que valoro mucho
para elaborar biografías, pues es un terreno que permanece oculto a lo público
y ahí nos expresamos (o nos dicen) de modo distinto que ante una cámara o un
periódico. Pero con los libros de lectura es distinto. Me resultan demasiado
fragmentados, con demasiadas historias anexas y conexas. No obstante, esta vez
me he saltado la regla por la personalidad de su protagonista.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Cartas de amor y rebeldía</span></i><span face=""Arial","sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">
están reunidas por la mexicana (naturalizada española en 2021) Lydia Cacho
(1963) en los dos últimos años para conjurar la muerte, la muerte violenta de
quien es perseguida por las mafias mexicanas del narcotráfico y la trata de
mujeres, y que en 2019 se salva por casualidad de un atentado en el que ya iban
a por ella –y en el que mataron a sus perras–, del que escapa por un retraso imprevisto.
Puede intuirse en ello el motivo por el que cogí prestado esta vez el libro
presente.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Es
fácil encontrar <a href="https://www.lydiacacho.com/" target="_blank">información sobre esta periodista y escritora,</a> y sobre todo
activista de los derechos humanos, reconocida internacionalmente por investigar
crímenes, por desarrollar herramientas sociales y, en especial, por enseñar técnicas
de cómo enfrentar la esclavitud y la trata de personas. Fundó un refugio para
mujeres de alta seguridad en México: el Centro Integral de Atención a las
Mujeres CIAM Cancún. Y Logró una sentencia pionera por tráfico sexual de niños
y pornografía infantil en la América hispana.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify; text-indent: 35.4pt;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhe-t6st0vDH4KKscrxcW21HcZSj3Te2FjxRmEctWUK1h14s6Lnj1R3tOsI19W8GjkKd2Oqc62lvpWpN6z4R8sNdA8ZEw6yRZ5XJ5dyePN9ZGO2wc0OC-yc8NHz0LScirk_OHoWsmLb-jbmhbghdAUL0wzG9BT_dRb2qzlRts2NuL3Bx_kzcMqpU58yTg/s900/trata%20de%20ni%C3%B1as.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="572" data-original-width="900" height="203" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhe-t6st0vDH4KKscrxcW21HcZSj3Te2FjxRmEctWUK1h14s6Lnj1R3tOsI19W8GjkKd2Oqc62lvpWpN6z4R8sNdA8ZEw6yRZ5XJ5dyePN9ZGO2wc0OC-yc8NHz0LScirk_OHoWsmLb-jbmhbghdAUL0wzG9BT_dRb2qzlRts2NuL3Bx_kzcMqpU58yTg/s320/trata%20de%20ni%C3%B1as.jpg" width="320" /></a></div>Ya
en 2005 es detenida y maltratada en las cárceles oficiales, con anuencia de
policías, jueces y políticos corruptos. Ahora, en 2019, tiene que escapar de su
tierra, vivir exiliada y, lo más fundamental, se da cuenta de es una más de las que tienen que burlar el destino de victimaria,
de quedar atrapada en la situación de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">violada</i>,
y conseguir ser una sobreviviente, una mujer con futuro, que pueda "vivir desde la resiliencia con dignidad y cierto grado de felicidad intermitente".<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt; text-align: justify;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com24tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-27416177287057428312022-11-16T12:20:00.003+01:002022-11-16T12:20:36.639+01:00El lector impertinente<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt; text-align: justify;"><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggN4LN50ZRt8HkSJL_ZcfUidE1AKkMMxwaeoml1iyXQ2ylAyykitgsccWUeDaGDsduzOVQUvc37RSHtL0IwwOr22isUCSezEIBEUXxv2G_-hBhWPSxaENuAXYNwJOFH71Ycbc84gUt1txCOFD321V0Yg5Yl5A5G7Pbr1-KhAKO649zkTjaonzcOHsUhg/s335/jos%C3%A9%20luis%20g.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="312" data-original-width="335" height="298" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggN4LN50ZRt8HkSJL_ZcfUidE1AKkMMxwaeoml1iyXQ2ylAyykitgsccWUeDaGDsduzOVQUvc37RSHtL0IwwOr22isUCSezEIBEUXxv2G_-hBhWPSxaENuAXYNwJOFH71Ycbc84gUt1txCOFD321V0Yg5Yl5A5G7Pbr1-KhAKO649zkTjaonzcOHsUhg/s320/jos%C3%A9%20luis%20g.jpg" width="320" /></a></div>Digamos
que en </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt; text-align: justify;">El lector impertinente</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt; text-align: justify;"> de José
Luis García Martín se cumple lo que promete: «quiere menos ser un libro de
consulta (aunque también) sobre literatura contemporánea que uno de amena
lectura, como una novela de personajes y personajillos, de anécdotas y de
aventuras o juegos de la inteligencia».</span></div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">El
autor (nacido en Aldeanueva del Camino, Cáceres, en 1950) es poeta, crítico
literario, antólogo, traductor, editor y, entre otras actividades, director de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Clarín. Revista de nueva literatura</i>,
pues es profesor en la Universidad de Oviedo. Además se muestra un conversador
animado en la tertulia Oliver (de la cafetería Yuppi), longeva donde las haya. Según
expresa Abelardo Linares en el prólogo, García Martín ha hecho de la
impertinencia un arte.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="font-size: 12pt; text-align: justify;">Sorprende,
al leer este libro, la erudición y el criterio de este profesor. Unas cien
entradas –bitácora lectora– nos proporcionan comentarios sobre autorías y
libros. De la novela a la poesía. Del relato clásico a la literatura digital (y
otras falacias). De fantasías a memorias. De Virgilio a José Ángel Valente (claro).
De Felicidad Blanc a Susana Benet.</span></div><o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvLBdGH4S8JZtdkrQvk2jGmP3CH43mA9h_BpSxZob7maBl_yJKGt2hwG5AHJFcnEt383pGyp6BIku3a7Oa-eXUF3JpCIFC74uXdqHf8jgAM_DUZACKKLYOdmjn3xRdDZHNLGLZc2P5B5fV2U2ridU2e1FEsKq85J-cHTlBmFEYzN-Op1fpnANkUaYrXA/s266/lector.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="266" data-original-width="190" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgvLBdGH4S8JZtdkrQvk2jGmP3CH43mA9h_BpSxZob7maBl_yJKGt2hwG5AHJFcnEt383pGyp6BIku3a7Oa-eXUF3JpCIFC74uXdqHf8jgAM_DUZACKKLYOdmjn3xRdDZHNLGLZc2P5B5fV2U2ridU2e1FEsKq85J-cHTlBmFEYzN-Op1fpnANkUaYrXA/s1600/lector.jpg" width="190" /></a></div>Abundan
los extractos. Así, los poemas del brasileño Mario Quintana: «Quien escribe un
poema, abre una ventana. / Respira tú, que estás en una celda / sofocante /
todo el aire que entra…». Y están las palabras de Jules (y Edmond) Goncourt en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Memorias de la vida literaria (1851-1870)</i>:
«Ayer estaba yo en un extremo de la gran mesa del castillo de Croissy. Edmon,
en el otro, charlaba con Thérèse. Yo no oía nada, pero, cuando él sonrió,
sonreí involuntariamente y con la cabeza en idéntica postura […] Nunca la misma
alma había sido puesta en dos cuerpos».<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-38203393688014228492022-11-01T17:29:00.002+01:002022-11-01T17:29:49.947+01:00La maestra japonesa en la bahía de los peces<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnCYcRTSdmsHA6FMBXcOQ_hHYyphnSt7Pn1spTmNdfBcxWvcWNHm522oya3savKWcO9OaRVwa-UioUtl94g734H59O9olr1nq71KFzxiNeu9Rjlxs9Ieg3qsyan4YYrzhSc53t7slYdI2uk-ZrCnNkpAeJCGzvwTbDtwHRTXUYwBbrbCqIfkgrbh3yLw/s640/ota_pavel_maszyna.webp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="437" data-original-width="640" height="219" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgnCYcRTSdmsHA6FMBXcOQ_hHYyphnSt7Pn1spTmNdfBcxWvcWNHm522oya3savKWcO9OaRVwa-UioUtl94g734H59O9olr1nq71KFzxiNeu9Rjlxs9Ieg3qsyan4YYrzhSc53t7slYdI2uk-ZrCnNkpAeJCGzvwTbDtwHRTXUYwBbrbCqIfkgrbh3yLw/s320/ota_pavel_maszyna.webp" width="320" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">He leído estos días </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Carpas para la Vehrmacht</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;"> de Ota Pavel
(1930-1973), un autor checo cuya vida está profundamente marcada por el tiempo
que le tocó vivir; hijo de padre judío en la Checoeslovaquia invadida por el
nazismo, los años le reservaban la sorpresa triste de la enfermedad mental que
le va asaltando desde los 34 años hasta que fallece tempranamente. Para fortuna
de la literatura, Ota escribe en los años finales un par de obras –completa las
carpas con </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Cómo encontré a los peces</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">–
que le consagran como escritor hábil en el género de la autoficción, tan
extendido en el presente siglo (hasta llegar al Nobel de Ernaux). Lenguaje
sencillo, coloquial, nada fácil de traducir, narrado con voz infantil, tras los
recuerdos adultos.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Por su lado, Sakae Tsuboi
(1899-1967) en <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Veinticuatro ojos</i>,
novela traducida ahora, que se publica en 1952 en Japón, donde se ha adaptado
al cine y a series de televisión, también nos traslada a una sociedad de paz y
guerra, esta vez al otro lado del globo, pues la acción se inicia en 1928, en
una aldea alejada al final de un cabo a la que llega una joven maestra, frágil
de cuerpo, vigorosa de espíritu. Recorre veinte años desde la juventud
desbordante, y se cruza la guerra…</span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA7yiKHuKQWImoFKFStgCxolfMFMn-plANYnbGL_AmHdNOUjGXoaphAmXf5tflhUiShRL3FqibFVTZdc7Kx3iDQuDa4qmEaMENkiPsdk4ChQvK5xCjWVDHf_-SkeftWx3RMfcqY3W6794Sd8g1Ek0sJ77hxxugBzcNvqvUPGdGSSNda-n2oTnXP_OuJA/s447/24_Eyes_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="300" data-original-width="447" height="215" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiA7yiKHuKQWImoFKFStgCxolfMFMn-plANYnbGL_AmHdNOUjGXoaphAmXf5tflhUiShRL3FqibFVTZdc7Kx3iDQuDa4qmEaMENkiPsdk4ChQvK5xCjWVDHf_-SkeftWx3RMfcqY3W6794Sd8g1Ek0sJ77hxxugBzcNvqvUPGdGSSNda-n2oTnXP_OuJA/s320/24_Eyes_2.jpg" width="320" /></a></div>Igualmente de lenguaje
sencillo, con la simplicidad de una pintura románica, la maestra Hisako Oishi
se desenvuelve entre el asombro de los aldeanos, y de las niñas y niños a
quienes atiende solo durante un par de trimestres, pero con los que establece
lazos de por vida. Sin proclamas, las páginas están colmadas de actitudes
pacíficas, contrastando con la propaganda bélica patriótica omnipresente en la
sociedad japonesa de los años treinta. De igual modo, se crispan ante la
fatalidad de que una niña no pueda elegir el destino que tendría si hubiera
nacido niño.<p></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"><o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Lecciones literarias. Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-25063312551994849082022-10-16T08:30:00.001+02:002022-10-16T08:30:00.182+02:00Bienvenida a América (con imaginación)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3sjVe_DCzHZlhLFG364iITRXv4TgdQEtqhfgcrBNTZhH6ABMs1nxQBvlDcR1u2IUz4Mph2BWEus3CnSX6rXjDtQ-dz8lPy8nIkt3KFLlL8q70gI23OgwcwwGsZdrxwgCp239ZcmwuNlg5F3e8c47oSIZ9vI59n8DFXl0mJgkiK_N1b4iqrl_EedG8ag/s414/Ursula.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="276" data-original-width="414" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg3sjVe_DCzHZlhLFG364iITRXv4TgdQEtqhfgcrBNTZhH6ABMs1nxQBvlDcR1u2IUz4Mph2BWEus3CnSX6rXjDtQ-dz8lPy8nIkt3KFLlL8q70gI23OgwcwwGsZdrxwgCp239ZcmwuNlg5F3e8c47oSIZ9vI59n8DFXl0mJgkiK_N1b4iqrl_EedG8ag/s320/Ursula.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Me resistía a continuar con
la lectura de </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Bienvenidos a América</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">,
pues se había entrometido Ursula K. Le Guin (1929-2018) con unos ensayos sobre
la escritura, la lectura y la imaginación, que llevan por título </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Contar es escuchar</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;"> (2018), y la verdad
que tendía a coger este libro cuando me sentaba a leer, y quedaba sin abrir el
que estaba junto a él. Se reúnen aquí escritos de no ficción de Ursula, los
cuales presentan un atractivo no lejano a las historias que narra de las zonas
de Terramar. «Escuchar es un acto de comunidad –dice– que requiere un lugar,
tiempo y silencio. Leer es una manera de escuchar». Según suele hacer,
compendia en sus páginas la vida que ha dedicado a la literatura y al activismo
social.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Bienvenidos a América</span></i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> (2016),
de la poeta y novelista sueca Linda Boström (1972) me pilló desprevenido. «¡Vaya!,
otra versión de Proust», dije al leer sus primeras páginas (a lo que tampoco
ayudó el que tenga una valoración de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Vanity
Fair</i>). Pero he tenido el acierto de retomarlo. Por una vez, la mano se me
fue a este librito –de 86 páginas, formato bolsillo– en vez de al de Ursula y,
al poco de continuar su lectura, me sorprendí sumergido en una prosa bella y
sugerente.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWLAh7LIds39BA98EVck4GIYyTNwKXLwU8xc47yVf1cwKH82rI3CrondmNoyt5CMvRIHFNBclNnZqHZx3NP07S-Glv69mXthQsstkZoLEVCzaDRrV4j7QnP71c9CoJrIsHXRwDzojmBMw3syXf1gZsUSqjBwQ9f9ZTd0La-P0WehpcyTJ9rlzlsN0SSQ/s1200/Linda%20b.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="900" data-original-width="1200" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjWLAh7LIds39BA98EVck4GIYyTNwKXLwU8xc47yVf1cwKH82rI3CrondmNoyt5CMvRIHFNBclNnZqHZx3NP07S-Glv69mXthQsstkZoLEVCzaDRrV4j7QnP71c9CoJrIsHXRwDzojmBMw3syXf1gZsUSqjBwQ9f9ZTd0La-P0WehpcyTJ9rlzlsN0SSQ/s320/Linda%20b.jpg" width="320" /></a></div>«Crecer
no es asunto sencillo», dice Ellen, la protagonista, una adolescente que se ha
quedado sin palabras (habladas o escritas) después de que deseara que su padre
(enfermo, agresivo y alcohólico) muriera y, en efecto, muere. Y ella es quien
narra, quien hace literatura –a Linda le diagnostican trastorno bipolar a los
26 años y está 4 años entrando y saliendo de una clínica mental con tratamiento
de electroshock–. El silencio es la respuesta de la muchacha al temor de que
los pensamientos le traicionen si los deja salir. Y está el hermano, ruidoso, y
la madre, la madre que llena todos los momentos…<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-4248815783296007272022-10-01T13:40:00.000+02:002022-10-01T13:40:23.940+02:00Un mes en Siena (con Hisham Matar)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio_YVk5YU5J2whd55ysbYOl-vMr-wS25lcJFxHu-tTg716umqm5uCaF0C_1ZrOH6llKAdA8P3Dg85rZRsvqfTRNZk73-TMX6alqatpKYqvUCIpvomxuNHKZW6AQ7vFwfZ8ZzvVmxsYQiAKW7LV-xdqFdMxWFVughGqZKkcgMb8m15IB_kfGJ5fyy_MQw/s2127/Ambrogio_Lorenzetti_-_Madonna_of_Milk_-_Google_Art_Project.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2127" data-original-width="1071" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEio_YVk5YU5J2whd55ysbYOl-vMr-wS25lcJFxHu-tTg716umqm5uCaF0C_1ZrOH6llKAdA8P3Dg85rZRsvqfTRNZk73-TMX6alqatpKYqvUCIpvomxuNHKZW6AQ7vFwfZ8ZzvVmxsYQiAKW7LV-xdqFdMxWFVughGqZKkcgMb8m15IB_kfGJ5fyy_MQw/s320/Ambrogio_Lorenzetti_-_Madonna_of_Milk_-_Google_Art_Project.jpg" width="161" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Puede conocerse una ciudad
por deseo y por abandono. Claro que para ello es necesario disponer de tiempo y
de medios, pues ambos elementos favorecen este propósito. Es lo que hace Hisham
Matar (1970) con Siena. Este autor nacido en Nueva York de progenitores libios
se cría entre Trípoli y El Cairo, y se hace universitario en Londres, en donde
vive la mayor parte del tiempo. Cuando la familia estaba exiliada en El Cairo,
en 1990, secuestraron a su padre y lo llevaron a Libia, y allí desapareció.
Hisham vuelve a su país tres décadas después para buscar noticias de su padre.
Empeño inútil, que deja reflejado en </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">El
regreso</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;"> (2017).</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Entretanto se despierta en
él la querencia por la pintura de la escuela sienesa, en auge entre los siglos
XIII al XV, al visitar con frecuencia la National Gallery y contemplar a Duccio
di Buoninsegna. Años y años alimenta el deseo de viajar a la ciudad toscana. En
2019 cree llegado el momento de cumplir su anhelo. Y allí se aposenta en una
casa alquilada, palacete antiguo, y se deja llevar. Tiene tiempo. Deambula por
la sinuosidad de sus calles, sube y baja escaleras, atraviesa las murallas
hacia el campo, contacta con gente, asiste a clases de italiano… Llega a la
Piazza del Campo y se tumba en sus losas. Se sienta en la blancura del Duomo.
Entra en el Palazzo Publico y se demora por días en la <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Alegoría del buen gobierno</i> de Lorenzetti en la Sala dei Nove. Cae
en la Pinacoteca y en el Oratorio de San Bernardino.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwR6foX6GHlldL-B57JVEsztigPoTgtAVBJsonPYbC-4IUzhyY-INtslxaUc_KBeNT5JCAlDvIZ-11jjRm5Smo0YBAB9cVxG9XjpzSjhtMA9bJsM0mq3UbXBhCnaJQ6D8_pS4N2qA-1-4fZaFVquHYl1EuWABE4Aw8rG04snHkkmbrQiHHHIOoTgTMvg/s449/Hisham%20Matar.jpeg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="220" data-original-width="449" height="157" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiwR6foX6GHlldL-B57JVEsztigPoTgtAVBJsonPYbC-4IUzhyY-INtslxaUc_KBeNT5JCAlDvIZ-11jjRm5Smo0YBAB9cVxG9XjpzSjhtMA9bJsM0mq3UbXBhCnaJQ6D8_pS4N2qA-1-4fZaFVquHYl1EuWABE4Aw8rG04snHkkmbrQiHHHIOoTgTMvg/s320/Hisham%20Matar.jpeg" width="320" /></a></div>«Aquellas pinturas no eran
bizantinas ni renacentistas, constituían un mundo aparte, como una anomalía
entre capítulos, como la orquesta que afina sus cuerdas en el intermedio del
concierto». El libro, las apreciaciones del autor requieren confianza,
concentración, dejarlas entrar en nuestra mente. No siempre es fácil, pero el
viaje es gratificante. Sorprende.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<span style="background: white; color: black;"><o:p></o:p></span></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-71960264586356066372022-09-15T08:30:00.001+02:002022-09-15T08:30:00.179+02:00Tres veranos, tres muchachas<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbrssojmRxkKc8Xnu1cOW0js9_RGRHW8jZvSqGgyHUFQDOXHxYQkOwkqawtoBjFngGCkfDjkIyIJ2J-oeUSsRo8lHlPrH9rV-0PbC3Q3z6p9R8kwUK5TLxHzGx2aJBUqF1dUunQMEZJ_beoQjZEKkHMB7SlZXcT-W6GLfKTtSZX-BuB4IAjB6FEgDeBA/s780/tres-veranos-margarita-liberaki.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="780" data-original-width="771" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbrssojmRxkKc8Xnu1cOW0js9_RGRHW8jZvSqGgyHUFQDOXHxYQkOwkqawtoBjFngGCkfDjkIyIJ2J-oeUSsRo8lHlPrH9rV-0PbC3Q3z6p9R8kwUK5TLxHzGx2aJBUqF1dUunQMEZJ_beoQjZEKkHMB7SlZXcT-W6GLfKTtSZX-BuB4IAjB6FEgDeBA/s320/tres-veranos-margarita-liberaki.jpg" width="316" /></a></div><div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;"><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt; text-align: left;">«El sol ha desaparecido de
los libros de hoy. Por eso hacen daño en lugar de ayudar a vivir. Usted está
entre quienes irradian ese sol. Siento una gran afinidad con </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt; text-align: left;">Tres veranos</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt; text-align: left;">», le escribe Albert Camus a
Margarita Liberaki (1919-2001), la autora de esta novela escrita en 1946, que
desde hace décadas forma parte de las lecturas y la enseñanza en las escuelas
griegas, y que recibe trato preferente cuando se realizan encuestas en el país
sobre los libros más estimados por la población.</span></div><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Margarita se cría con los
abuelos maternos y, tras nacer su hija –la novelista Margarita Karaponou,
autora de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Kassandra and the Wolf</i>– y
divorciarse, la deja al cargo de sus padres al marcharse. Ella tiene suerte, en
cierto sentido, pues los abuelos regentan la librería y editorial Fexis en
Atenas, influyente en la vida intelectual helena de mediados de siglo. Estudia
Derecho y se marcha a París, donde desarrolla una existencia independiente y
creadora de novelas, teatro, guiones, además de ser traductora. De ahí que se
empeña en que su apellido deje de escribirse Lymberaki para que sea Liberaki,
un término más relacionado con la palabra Libertad.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVV3RDwTdMRxowxU0IKXikPIXhkCFK7b0zaMK6Tr4Ss6qBlXPcmwhkQ1WwSfvrIBEa4WyMMrF3wTKIwxx5Q1BIDc2Ep14xwxjm3JjT5siicyI4_JyoMIvZa1BNhyhNTp49-eyJQpno4MC3aim0pYKe-FxBWPMxD7FmwR9xV4y5ktBV3aZoxMK476qHwQ/s500/Liberaki_Margaritacprivat_frei_Quadrat.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhVV3RDwTdMRxowxU0IKXikPIXhkCFK7b0zaMK6Tr4Ss6qBlXPcmwhkQ1WwSfvrIBEa4WyMMrF3wTKIwxx5Q1BIDc2Ep14xwxjm3JjT5siicyI4_JyoMIvZa1BNhyhNTp49-eyJQpno4MC3aim0pYKe-FxBWPMxD7FmwR9xV4y5ktBV3aZoxMK476qHwQ/s320/Liberaki_Margaritacprivat_frei_Quadrat.jpg" width="320" /></a></div>De la adolescencia a la
madurez. El ayer. Argumento usual, que aquí se concentra en tres muchachas que
viven en una casa a las afueras de Atenas, narrada con la voz de Caterina, la
más joven, amante de «una luna naranja que asoma tras la montaña y cae en el
cañaveral de enfrente mientras el arroyuelo corre, las ranas empiezan a cantar,
un búho ulula y…».<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="background: white; color: black;"><o:p></o:p></span></i></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-64392414741579098172022-08-31T08:30:00.001+02:002022-08-31T08:30:00.158+02:00Tres existencias literarias<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMijerKQDb9q91V6tdoZzbYd1n2ARgfum6tlZcbu4Ht42Tm6fS8oGV9sL9YRMgjR-xoPWmF5BIM9lOCA2ovyKuiUMbVp93G6SaydAy8qn0VRxRWqqrpA1ju6E1xdUneTgaLcL8xWEWyq876xgrdtDvSB0BE4Jf_LR0GVByhSij0o8jvQjWwG8jm4HM8Q/s1365/pia-pera-emanuele-trevi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="1365" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMijerKQDb9q91V6tdoZzbYd1n2ARgfum6tlZcbu4Ht42Tm6fS8oGV9sL9YRMgjR-xoPWmF5BIM9lOCA2ovyKuiUMbVp93G6SaydAy8qn0VRxRWqqrpA1ju6E1xdUneTgaLcL8xWEWyq876xgrdtDvSB0BE4Jf_LR0GVByhSij0o8jvQjWwG8jm4HM8Q/s320/pia-pera-emanuele-trevi.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">En este final de mes pensaba
en las diferencias (posibles) entre los relatos de ficción y los
autobiográficos. En principio me parecía que una de ellas sería el que en los
primeros se hallan uno o dos puntos centrales hacia los que se dirige y de los
que surge la acción. Pero no lo tengo tan claro al detenerme en la narración
que estoy leyendo, en la que las razones vitales y las razones literarias
–estilísticas, incluso– se entremezclan y pierde sentido establecer disparidades.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">«Escribir sobre una persona
real y escribir sobre un personaje imaginario es, a fin de cuentas, lo mismo:
hay que sugerir lo máximo posible en la imaginación del lector con lo poco que
el lenguaje ofrece», afirma Emanuele Trevi (1964), autor de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Dos vidas</i> (2020), el libro en el que
Emanuele dibuja a dos amistades estrechas, Rocco Carbone (1962-2008) y Pia Pera
(1956-2016), a las que ha conocido en el trajín social de Roma. Durante años
forman un círculo frecuente, animado por el oficio escritor.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw6DEIqVRoe-g_4Z23B8X-r0kmS5eEWlfrTmbwbSqAWMN_ez4aCAr8KvkRSQRh5jxEchnB5yepYyN1cRuV5k-_Spe93xtUkICp-_bGZ02BmIHwZtPM6-IMnaCdk3Fkv92w2dEKMaKoKK6ZWh8OVi9bVMqmmE39ORP5F4VnhagW8wOwPL6A73DE3WylIw/s499/Dos%20vidas.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="325" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiw6DEIqVRoe-g_4Z23B8X-r0kmS5eEWlfrTmbwbSqAWMN_ez4aCAr8KvkRSQRh5jxEchnB5yepYyN1cRuV5k-_Spe93xtUkICp-_bGZ02BmIHwZtPM6-IMnaCdk3Fkv92w2dEKMaKoKK6ZWh8OVi9bVMqmmE39ORP5F4VnhagW8wOwPL6A73DE3WylIw/s320/Dos%20vidas.jpg" width="208" /></a></div>Pero Pia y Rocco mueren
prematuramente. La primera, desbordante, traductora del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Eugenio Oneguin</i> de Puskin, creadora del relato femenino de Lolita,
sumida en el jardín, consumida por la enfermedad. A Rocco, «artista del
desencanto», la muerte le busca en un accidente de moto; esa punta de aguja que
estalla el globo de la vida, inopinadamente, sin que nadie la espere, que añade
el calificativo de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">humana</i> a la
existencia.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Hay quienes escriben con
elegancia.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Acaso vivimos<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<span style="background: white; color: black;"><o:p></o:p></span></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-68233685226748082122022-07-24T12:57:00.001+02:002022-07-24T12:57:34.451+02:00En el hielo de la banquisa (ártica)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJ4AE7fVm6394tahzUv81aAv-e184LUxxV18rY0nS_HTBhR9eTYan-HEHs4Gau3O7x1b90-8otm4j74ViUH-OWnRubZpKJwjeGfWWLIAFh8TVVugGAXzT_oOmXMXXWbyM61VBjzUbY_-c5QXXBC29MJLyOhHrp0vR3cSBmIrtcdXLwq7rYZn38zb0IlQ/s279/de%20pedra.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="279" data-original-width="180" height="279" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJ4AE7fVm6394tahzUv81aAv-e184LUxxV18rY0nS_HTBhR9eTYan-HEHs4Gau3O7x1b90-8otm4j74ViUH-OWnRubZpKJwjeGfWWLIAFh8TVVugGAXzT_oOmXMXXWbyM61VBjzUbY_-c5QXXBC29MJLyOhHrp0vR3cSBmIrtcdXLwq7rYZn38zb0IlQ/s1600/de%20pedra.jpg" width="180" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">En la canícula de esta
temporada, cuando Sirio nos envía rayos abrasadores, he dato en caer en las
llanuras de los hielos árticos por obra de Bérengère Cournut (1979) a través de
las páginas de </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">De piedra y hueso</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;"> (2021,
en traducción de Regina López Muñoz). Una inmersión en Beringia en la compañía
de Ursulariq, mujer con planta de oso y de armiño.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Hacía tiempo que no me
aparecían momentos literarios tan claros como los que he sentido en este libro.
Esos en los que los símbolos empleados, los recursos verbales de texto se
conjugan para enviarte palabras dirigidas a ti; «no tengo intención de contar
embustes a las mujeres. Ni a ellas ni a ti», dice Ursulariq en una situación
dada –¿o es Bérengère la que habla?–. Tal vez lo dice la Naturaleza, los
animales, las plantas, los frutos que acompañan y alimentan a las “familias”
que pululan por la banquisa en unos ciclos continuos de alimentos, hambre, vida
y muerte.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5UiRderJikHW3tap5xj3n29roU2U--6l7dgItkHYNn6wZsgOMojny9uNZ7YUmSVGEwVLhlSI2xuUV7pPi4DpqD4XKEsOxOGZqIYkYUhToK5DUfRYoVjSH6vRr58Ryj5LCKetv1wS0L9nq2X6a1wl1GmOL3w9G7l3JV_StQrrIxr0CqdD8qzBfADXQ9Q/s270/ursulariq.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="270" data-original-width="187" height="270" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj5UiRderJikHW3tap5xj3n29roU2U--6l7dgItkHYNn6wZsgOMojny9uNZ7YUmSVGEwVLhlSI2xuUV7pPi4DpqD4XKEsOxOGZqIYkYUhToK5DUfRYoVjSH6vRr58Ryj5LCKetv1wS0L9nq2X6a1wl1GmOL3w9G7l3JV_StQrrIxr0CqdD8qzBfADXQ9Q/s1600/ursulariq.jpg" width="187" /></a></div>Es la adolescente, mujer
madura, anciana, muerta habitante del mundo subterráneo, que vive en contacto
con prácticas chamánicas. «A menudo he claudicado. Ante el tiempo que pasa y el
tiempo que hace. A menudo he ocultado mi identidad de chamana. Ya porque otros
bastaban para la tarea, ya porque estaba cansada de combatir. A veces los
espíritus me han dejado sola, desatendida, abandonada. Yo esperaba. Esperaba
mucho tiempo. Y, cada vez, ellos regresaban. Hasta el día en que se me llevaron».<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Tal vez se nos han llevado.
Salud.<span style="background: white; color: black;"><o:p></o:p></span></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-64612000029501393732022-07-10T08:30:00.031+02:002022-07-10T08:30:00.184+02:00Locura (de amor) en el Tártaro<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbaSxjg-W0MYuAbJBLNHy5Xc9LI6iYNDfBwdmdJOIpALiuTHtwzsjeE4d87iTctsnSJZivHEdJhkcOtT4yBe5VgVwGit5Ia__ANi--hediK3hWcc1M39vWjPCLogiCNWnPoLM2Y-AzwMVEDH8nozY9-WKO7Q-iGhKd3c1zyEnFtJXOtkdq9TU7JEmTAA/s780/clara.webp" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="540" data-original-width="780" height="222" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgbaSxjg-W0MYuAbJBLNHy5Xc9LI6iYNDfBwdmdJOIpALiuTHtwzsjeE4d87iTctsnSJZivHEdJhkcOtT4yBe5VgVwGit5Ia__ANi--hediK3hWcc1M39vWjPCLogiCNWnPoLM2Y-AzwMVEDH8nozY9-WKO7Q-iGhKd3c1zyEnFtJXOtkdq9TU7JEmTAA/s320/clara.webp" width="320" /></a></div><span face="Arial, "sans-serif"" style="font-size: 12pt;">Cuerpo finito para mente
infinita. El más peregrino de los Ingenios de España da a luz al Caballero de
la triste figura. Los elementos –tierra, agua, fuego, aire– crean el hueco por
el que transitar hacia el subsuelo –catábasis– y se desvanecen al aparecer la
Amada ardiente y líquida. El beso nos despierta –anábasis– y llena de silencio
el resplandor. Lo grueso y lo fino. Ciencia en poesía. Locura para escapar de
la locura.</span><div><br /></div><div>Clara Janés (1940) escribe <i>Kráter o La búsqueda del amado en el más allá</i> (2022), 76 páginas apenas que compendian años de estudio y exploraciones. 33 poemas de verso breve -"Toda partícula / repite el eco / cegada / la fuente / del olvido / amor que vibra / y se hace / vida"- que conducen a ese lugar que describiera el pitagórico Zopiro en el siglo V a.n.e. con el nombre de <i>Krater</i>, en el que se describe el viaje de Orfeo al infierno, con similitudes a los rituales que se practicaban en el entorno del Etna. La incubación, el tumbarse de la Enamorada en la Tierra a la espera del sueño que la arrebate de la incertidumbre, del no ser, de ese estado anterior al ser.<br /><p></p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmNf5pDYRwwC1To_64PYNeGcxQnea-wEcoeq1HUQ-jj51jcr96S83Sgi3o1qGtwa-m-jxGsDN74bkAkUJtagVQ8lmphPGafYY_1uek7m39b0E6HxBJgzGsN_1VB5MIHdnavV4LC-amCumCqJtPP8KYVCYcJo4T52F4-K4HOG9XJS1znOuQ0O6sWqqWDw/s3000/IMG_20220707_143658.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="2512" data-original-width="3000" height="268" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgmNf5pDYRwwC1To_64PYNeGcxQnea-wEcoeq1HUQ-jj51jcr96S83Sgi3o1qGtwa-m-jxGsDN74bkAkUJtagVQ8lmphPGafYY_1uek7m39b0E6HxBJgzGsN_1VB5MIHdnavV4LC-amCumCqJtPP8KYVCYcJo4T52F4-K4HOG9XJS1znOuQ0O6sWqqWDw/s320/IMG_20220707_143658.jpg" width="320" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: left;">Por
su lado, Santiago Muñoz Machado (1949) da a la luz el estudio que iniciara hace
décadas sobre </span><i style="mso-bidi-font-style: normal; text-align: left;">Cervantes</i><span style="text-align: left;"> (2022) y nos
sumerge en la narración de la vida de que fuera regocijo de musas y envidia de envidiosos.
1040 páginas que rescatan los pasajes autobiográficos del alcalaíno –y obvian
la ficción de los mismos, que ha novelado tantas veces su vida o dramatizado su
destino–, además de los memoriales que preparó el mismo. Se apoya, por supuesto,
en los sucesivos estudios realizados sobre su figura durante los tres siglos
últimos. Humaniza al literato –poeta, ingenio de comedias, novelista– y lo
presenta con las cinco mujeres con las que comparte el domicilio, atareado en
hacerse servidor de su majestad, sorprendido por esa pareja cómica que resulta
no tan cómica.</span></div><o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="background: white; color: black; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Salud (la ilustración es de Liu Bangyi)<o:p></o:p></span></p></div>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-18025925381464087682022-06-26T13:22:00.000+02:002022-06-26T13:22:41.716+02:00Nebrija, temeridad de la gramática<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgALJogF0LM8jFXLD5CbrY4VJ-9alxhxFSaLPcy7QXm8EaElOPOKfHJYX8uV-wXF7zYLT_w-G-WsqV2UNAt2kDVCOfS43Vop9LXRRgLVrONkQRAxJ-Q50LZKwsOWvOfAdeYjI2-x3OadpldcroOMwPHgaKFEplG530ylFlFZXDQNO86gYdUhvoqB0h48A/s251/cielo.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="251" data-original-width="201" height="251" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgALJogF0LM8jFXLD5CbrY4VJ-9alxhxFSaLPcy7QXm8EaElOPOKfHJYX8uV-wXF7zYLT_w-G-WsqV2UNAt2kDVCOfS43Vop9LXRRgLVrONkQRAxJ-Q50LZKwsOWvOfAdeYjI2-x3OadpldcroOMwPHgaKFEplG530ylFlFZXDQNO86gYdUhvoqB0h48A/s1600/cielo.jpg" width="201" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt; text-align: justify;">Dedicarse
a la gramática puede parecer una profesión sin complicaciones, salvo las
derivadas de dominar los entresijos propios de las palabras y su expresión.
Pero no es así. La gente poderosa (y quienes ambicionan cualquiera de los
muchos poderes existentes) desea tener a su servicio ese elemento tan necesario
de la información, la cual se manifiesta con las lenguas.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Esta
es una de las deducciones básicas que se desprenden al ver y leer el cómic <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Nebrija</i> del argentino Agustín Comotto,
que se ocupa del devenir del polímata lebrijano, ocurrido en circunstancias
políticas convulsas entre 1444 y 1522 –tiempos de Enrique IV, Torquemada, la
Beltraneja, Isabel y Fernando, Cisneros…–, en las que las intrigas y apuestas
por el bando perdedor o ganador aupaban o derribaban fortunas y existencias. Y
ahí estaba el gramático, bailando entre la necesidad de complacer a la gente y
las propias creencias, lo que era fundamental para ocupar una cátedra de prima
en la universidad o un lugar en la corte renacentista del maestre de Alcántara
en Zalamea de la Serena.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmTNZlp1OzJvy4ReEAi29qShLdS5n-h4CRRnLMWdUskzJ8YuIKKz-nKQXyztZQkHXQprYj-7Kk5OFZEoIXb8UMjYVF7ZtIQUYG8iuwEnN_7Ni8XT4C7hV62kR1qs8L9icim6X15k--jPxGy4hKHctSW9iaBZdwtuesPN46QhIV-0GbPB8WIsmAGjCX0A/s225/nebrija.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="225" data-original-width="225" height="225" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhmTNZlp1OzJvy4ReEAi29qShLdS5n-h4CRRnLMWdUskzJ8YuIKKz-nKQXyztZQkHXQprYj-7Kk5OFZEoIXb8UMjYVF7ZtIQUYG8iuwEnN_7Ni8XT4C7hV62kR1qs8L9icim6X15k--jPxGy4hKHctSW9iaBZdwtuesPN46QhIV-0GbPB8WIsmAGjCX0A/s1600/nebrija.jpg" width="225" /></a></div>Famoso
por ser autor de la primera gramática del castellano (1492, a inspiración de
Isabel la Católica que deseaba un instrumento para que la población mora recién
conquistada pudiera aprender la lengua de la nación y, al tiempo, sirviera a
las gentes religiosas [que de latín no andaban muy allá]), defendió los
derechos de autor (que impuso a sus impresores), la libertad de conciencia (que
le llevó a la Inquisición), y se guio por un elemento básico: la curiosidad.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt; text-align: justify;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Desde el Cielo de Salamanca a la expresión libre. Salud<span style="background: white; color: black;"><o:p></o:p></span></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-40425675737433682962022-06-12T12:59:00.005+02:002022-06-12T12:59:59.532+02:00Estrella Roja (utopía en Marte con Bogdanov)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXYREr6lhRsiKSYBNJpHjeIGNtEDkiCoeqv1Ya5Bsxo5Byu4DSX3RQAr4IKIjK3dRoVFGTQdsuFrbSWx7S1H2fgdzokUowQBDFvJCEW1AX7zMcu3SXeDYFkvymwKHK8PH_3jVIYefzjfJ_FZQuuraGLSMkSCghGOs1M_IfwL9vLBAPK-LMyKyEorrebQ/s1704/Estrella-Roja.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1704" data-original-width="1280" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXYREr6lhRsiKSYBNJpHjeIGNtEDkiCoeqv1Ya5Bsxo5Byu4DSX3RQAr4IKIjK3dRoVFGTQdsuFrbSWx7S1H2fgdzokUowQBDFvJCEW1AX7zMcu3SXeDYFkvymwKHK8PH_3jVIYefzjfJ_FZQuuraGLSMkSCghGOs1M_IfwL9vLBAPK-LMyKyEorrebQ/s320/Estrella-Roja.jpg" width="240" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Pasó el tiempo de las
utopías en Occidente. Se han extendido las distopías. Solo con un optimismo
rayano en el infinito puede suponerse que conseguiremos derribar las grandes
financieras y construir una sociedad solidaria y comunal. Ahora se han
desplazado esos ideales y vivencias a las comunas de Rojava o a las aldeas de
América que luchan por sus recursos naturales. Pero hubo un tiempo en que la
creencia en las sociedades libertarias se plasmaba en unas historias que cabían
en un libro. Una de ellas se gestó en plena lucha por el poder en el
bolchevismo, en 1909 (que, dicho sea de paso, afianzó a Lenin en el poder al imponerse
sobre el autor de esta utopía, el cual compartía estatus con él en el partido).</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Estrella
Roja</span></i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">,
de Alexander Bogdanov (Aleksandr Aleksándrovich Malinovski, 1873-1928), fue un éxito
editorial incontestable. Figura una sociedad en Marte en la que prima la
libertad personal. Su autor fue un humanista. Médico, economista, filósofo,
naturalista, escritor de ciencia ficción, poeta, profesor, político, precursor
de la cibernética y de la ciencia de la organización, pionero en transfusiones
de sangre, revolucionario durante toda su vida. «Hasta el final, el coraje para
experimentar, el coraje para compartir, el sueño de la fraternidad». Murió en
un experimento en el que intercambia su propia sangre con la de un enfermo de
tuberculosis y malaria, al intentar su curación (algo que, posiblemente, le <i style="mso-bidi-font-style: normal;">libra</i> de la muerte en las purgas de
Stalin).<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhV8CoUg-0qjpRXJ8cH36TI7_skLE-aNos8fFCgbXOvRKWWOtMZMe6Poh4G1KTZgcZ_S0D4iR7pb8bOnoEqmm0aCoiYHS_EWCQrRWzDZyKVYXso7915Wopgz3gK2iFtICLIllQglULelV6J_WHfrH8z0wURnj1EmDb7eDhUUPZxvITh7zlpKCdTsUeybA/s636/bogdanov.webp" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="399" data-original-width="636" height="201" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhV8CoUg-0qjpRXJ8cH36TI7_skLE-aNos8fFCgbXOvRKWWOtMZMe6Poh4G1KTZgcZ_S0D4iR7pb8bOnoEqmm0aCoiYHS_EWCQrRWzDZyKVYXso7915Wopgz3gK2iFtICLIllQglULelV6J_WHfrH8z0wURnj1EmDb7eDhUUPZxvITh7zlpKCdTsUeybA/s320/bogdanov.webp" width="320" /></a></div>La extensión de su legado es
soterrada, pero firme. Incluso la vemos en algunas obras literarias, tal la
novela <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Proletkult</i> de Wu Ming, o la
trilogía de Kim Stanley Robinson, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Marte
Rojo, Marte Verde, Marte Azul</i>, en la que se mueve el personaje Arkady
Bogdanov.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com10tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-39477535411331973112022-05-29T17:41:00.008+02:002022-05-29T17:42:27.546+02:00Helgoland, agua y partículas cuánticas<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEloSr4IWbPzIcLzk2_2QXK7XKgJwVgh-DZQVkzWAdNb7ptG539rtxEnUF4mb6s_KUiIwafIvJzA8ATfpyT11Xu4E1R4vsyxKZTWoVigwtd-rtJ99adOQ86MIWlaCx1MldB44GJvk5kI3JBkECh9slg_auqkdc17moTBwvQaATxoZt-0n6H7xBLz5fZw/s400/helgoland.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="225" data-original-width="400" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhEloSr4IWbPzIcLzk2_2QXK7XKgJwVgh-DZQVkzWAdNb7ptG539rtxEnUF4mb6s_KUiIwafIvJzA8ATfpyT11Xu4E1R4vsyxKZTWoVigwtd-rtJ99adOQ86MIWlaCx1MldB44GJvk5kI3JBkECh9slg_auqkdc17moTBwvQaATxoZt-0n6H7xBLz5fZw/s320/helgoland.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Helgoland, ‘Tierra sagrada’,
recibe las olas atlánticas de la Frisia alemana y, con frecuencia, la niebla
vela y desvela sus acantilados rojos según soplan más o menos fuertes los
vientos del Mar del Norte. En esta isla pequeña filmó Murnau escenas de </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Nosferatu</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">. Con menos de dos mil
habitantes y características como la de que no circulan automóviles por su
suelo, el lugar es frecuentado por quienes desean tranquilidad. Allí llegó el
joven Werner Heisenberg (1901-1976) en 1925 para aclarar las ideas que bullían
en su cabeza y, gracias a sus </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">observaciones</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">,
recibió el Premio Nobel de Física en 1932.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Helgoland</span></i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">
(2022), de Carlo Rovelli (1956) expone el nacimiento y evolución de «la única
teoría fundamental del mundo que hasta ahora no se ha equivocado». Lo curioso
del asunto es que sus planteamientos –<i style="mso-bidi-font-style: normal;">observables,
probabilidad y granuralidad</i>– no predicen certezas. Se elabora
colectivamente por una serie de físicos y matemáticos entre 1925 y 1926,
fundamentalmente, que disponían con las bases puestas desde principios de siglo
por la constante de Mark Plank, la relatividad de Einstein y las reglas de
Niels Bohr. En la nómina figuran Max Born (que es quien acopla las diversas
proposiciones), Heisenberg (con las partículas), Jordan, Schrödinger –el del
conocido gato– (con las ondas), De Broglie, Pauli y Dirac (que describió el
proceso cuántico en 1930, de una forma que todavía no se ha superado). Todos
tienen su Nobel, salvo Jordan, que permaneció fiel al nazismo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyKQsxR_H2oesG8LMsJW4TVJWVmNFyPDYvL9uJM__nYJvlHCr8cLpgqRHqnBDF3pNZ-mIxFJGPmEBtcZ0SPIbkdubLm0gOgzOu3SPktCjG9zUHUaMAax4AVlclDzTemCMv-Xf97vRChiBVrXF8Ymm-guC3MjbGqMbV4No5muWt45GSOfflETXoqYrqvA/s289/cu%C3%A1ntica.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="175" data-original-width="289" height="175" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjyKQsxR_H2oesG8LMsJW4TVJWVmNFyPDYvL9uJM__nYJvlHCr8cLpgqRHqnBDF3pNZ-mIxFJGPmEBtcZ0SPIbkdubLm0gOgzOu3SPktCjG9zUHUaMAax4AVlclDzTemCMv-Xf97vRChiBVrXF8Ymm-guC3MjbGqMbV4No5muWt45GSOfflETXoqYrqvA/s1600/cu%C3%A1ntica.jpg" width="289" /></a></div>Agradezco estos libros, a
los que vuelvo de cuando en cuando, pues me gusta comprender la realidad que
nos conforma. Me permiten remozar los conocimientos que adquiero y olvido
tantas veces. Y me consuela el que concluyan que nadie comprende en su fondo la
teoría cuántica –o sea, que no soy solo yo–, ya que la Física no se ocupa en
describir la Naturaleza, sino de lo que podemos decir de ella.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<span style="background: white; color: black;"><o:p></o:p></span></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-41891470803664531262022-05-15T08:30:00.001+02:002022-05-15T08:30:00.192+02:00Hierba (Casa de consuelo para Japón)<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivRuddWmaR8zNewJ6dHcGIya5K5A3hN6cwoB7mvlgnLdJ_s99DwyH3_gzauRIZQeMuhnSny6-u85qfkOpvK6F-SVKJdhtUm_Ck1MdfmxMytk8MnYqbqHdj7RqsJQO0QX45UaLA4JqNUVaTk_fWcO9gjOwdbxU0Fh55o_HDgkZBJvecka5pFP--LOG_1Q/s817/hieba.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="817" data-original-width="552" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEivRuddWmaR8zNewJ6dHcGIya5K5A3hN6cwoB7mvlgnLdJ_s99DwyH3_gzauRIZQeMuhnSny6-u85qfkOpvK6F-SVKJdhtUm_Ck1MdfmxMytk8MnYqbqHdj7RqsJQO0QX45UaLA4JqNUVaTk_fWcO9gjOwdbxU0Fh55o_HDgkZBJvecka5pFP--LOG_1Q/s320/hieba.jpg" width="216" /></a></div>Casas de consuelo hospedadas
por mujeres de consuelo. Así concebían su mundo los soldados japoneses que intervinieron
en la guerra del Pacífico durante la segunda guerra mundial. Era su derecho
poder desfogarse. Para ello secuestraron a una multitud de muchachas, la
mayoría coreanas, y las tenían en los lugares donde estaba establecido el
ejército en el este asiático, caso de China. A algunas les prometían trabajo, negociaban
con las familias de otras, aunque no era necesaria razón alguna para
encerrarlas; sencillamente las raptaban en poblados o en caminos y las
transportaban a los lugares convenidos.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Hierba</span></i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> (2022,
traducida por Joo Hasun), de Keum Sug Gendry-Kim, narra la historia gráfica de
la coreana Lee Ok-Sun, una de estas mujeres de consuelo, eufemismo empleado por
el ejército imperial japonés para denominar a sus esclavas sexuales. Lee fue
raptada en 1942 y trasladada a la fuerza a una base aérea en China. No volvió a
su país hasta 1996, gracias a un proyecto del canal televisivo SBS.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYUC6P6Pbt7Ezom3cnCNgk_nzTXjdjWIG1VyGAA0IBEsVD2lsnJc7AGOHAYNFBK0xVt3fxOL4_tBDW8SYqJ_cp-Lk0m8AGIfQxDiaWeTXORSeuU7OdNS-BjhoI15fbNS8ViW_xS4FczIySw49QjrI2AZZ8T-OdqNZUkUxag4SAuFA_qVfQebwmzuvOow/s1706/lee.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1280" data-original-width="1706" height="240" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgYUC6P6Pbt7Ezom3cnCNgk_nzTXjdjWIG1VyGAA0IBEsVD2lsnJc7AGOHAYNFBK0xVt3fxOL4_tBDW8SYqJ_cp-Lk0m8AGIfQxDiaWeTXORSeuU7OdNS-BjhoI15fbNS8ViW_xS4FczIySw49QjrI2AZZ8T-OdqNZUkUxag4SAuFA_qVfQebwmzuvOow/s320/lee.jpg" width="320" /></a></div>Lee Ok-Sun vive en la
llamada Casa del compartir, refugio para las víctimas de la esclavitud sexual,
con residencia y museo, ubicada en Gwanju (Corea del Sur). Allí es donde la
autora la ha visitado repetidas veces y se ha atrevido a preguntarle por su
vida. De este modo ha elaborado esta historia, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Hierba</i>, que da cuenta de su infancia en un hogar muy humilde de
Busan, Corea del Sur, y de las sucesivas ventas que sufrió en la niñez y
adolescencia.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Historias oscuras para las
naciones que las propiciaron, que solo en parte pueden ser reparadas.<span style="background: white; color: black;"><o:p></o:p></span></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-58775700253511778532022-05-01T08:30:00.039+02:002022-05-01T18:43:59.533+02:00Canción del ocaso (allá por Escocia)<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI7t2hEcrIJqo_xWEVhmZFE51Oey0vL1tsFn4klKB-TeN6dOjtfKWULKEoFMKmcPI5q_NA9pS7bmzKtc60xT0_kEbFXyiB70_X3XW12M8b_a3n9x5DdlsPQQIj6HncyhOpIv0EUaLX0QgPZ32_hEmbDw_msh0jpofdiJYrwO0mORe0bUQ4ZC7ZEgMGDw/s400/Sunset.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="256" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiI7t2hEcrIJqo_xWEVhmZFE51Oey0vL1tsFn4klKB-TeN6dOjtfKWULKEoFMKmcPI5q_NA9pS7bmzKtc60xT0_kEbFXyiB70_X3XW12M8b_a3n9x5DdlsPQQIj6HncyhOpIv0EUaLX0QgPZ32_hEmbDw_msh0jpofdiJYrwO0mORe0bUQ4ZC7ZEgMGDw/s320/Sunset.jpg" width="205" /></a></div> <span face="Arial, "sans-serif"" style="font-size: 12pt;">Hay países que quedan a
desmano en la conversación. No aparecen por lo común en nuestros asuntos. Al menos,
eso es lo que me sucede con Escocia, salvo en algunos momentos en que se nos
habla de su nacionalismo. Pero hace poco me llamó la atención un libro de la
mesa de novedades de la biblioteca del barrio, </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">La canción del ocaso</i><span face="Arial, "sans-serif"" style="font-size: 12pt;"> –</span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Sontag
Song</i><span face="Arial, "sans-serif"" style="font-size: 12pt;">–, de Lewis Grassic Gibbon (1901-1935), y durante un tiempo me ha absorbido
su lectura. Seguramente ha ayudado a ello el que mi infancia transcurriera en un pueblo en el que se convivía con los sonidos del viento y las olas verdes de los campos. Y de que haya sido testigo de la transformación rural por la llegada de la civilización ciudadana, que, en este caso, tala los bosques primigenios y deja el páramo al albur de las tormentas.</span><div><br /><div>Sorprende, en primer lugar, que este libro -parte primera de una trilogía- no haya sido traducido con anterioridad, pues está escrito en 1932, una vez que el autor, al que la muerte no le dio demasiada tregua, se alejó de su tierra y se estableció en Inglaterra. Y, en segundo lugar, llama la atención el que en aquel tiempo eligiera a una mujer como protagonista, Chris Guthrie, espina dorsal de una historia colectiva, que la vida pone ante la disyuntiva de elegir entre vivir de la cultura o vivir de la tierra.<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-bVojEa6XhPyNWmZw8RP7RzuWR58WKMMHSedenzZUqsFS5v5-xX5cM05-t-rmJPdr81BRPBN01xN0_CEs5t_oczFwD6tdPHdvdYHvGW-V2IcUERuTCnVEDpdhETqt1I8Rjxz-k3WZ1XMPfBlBmIqIvcAG08d0vwAyqWNxrwlCjOKu6DHYTosXHuAQpg/s437/lewis-grassic-gibbon.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="437" data-original-width="356" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-bVojEa6XhPyNWmZw8RP7RzuWR58WKMMHSedenzZUqsFS5v5-xX5cM05-t-rmJPdr81BRPBN01xN0_CEs5t_oczFwD6tdPHdvdYHvGW-V2IcUERuTCnVEDpdhETqt1I8Rjxz-k3WZ1XMPfBlBmIqIvcAG08d0vwAyqWNxrwlCjOKu6DHYTosXHuAQpg/s320/lewis-grassic-gibbon.jpg" width="261" /></a></div>«Y
entonces tuvo una idea extraña en los campos empapados: que nada perduraba en
absoluto, nada salvo la tierra por la que caminaba, removida, cavada y en
perpetuo cambio a manos de los pequeños agricultores desde que los más antiguos
de estos habían erigido las Piedras junto a la laguna de Blawearie y subían
allí en sus días de fiesta religiosa y veían que las cosechas de sus bancales
crecían al viento y al sol. El mar, el cielo y la gente que escribía, luchaba y
era culta, y que enseñaban, hablaban y rezaban, duraban solo un suspiro, como
la niebla en las colinas, pero la tierra era eterna; se movía y cambiaba debajo
de ti, pero era eterna, estabas cerca de ella y ella de ti, y no podías
dejarla, sino que te retenía y hería».<i style="mso-bidi-font-style: normal;"><o:p></o:p></i><p></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="background: white; color: black; font-size: 12pt; line-height: 115%;">Salud</span></p></div></div>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-79386718102958999762022-04-17T08:30:00.186+02:002022-04-25T17:25:15.592+02:00Ucrania revolucionaria (con Makhno y Mollie Steimer)<p><a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Mollie_Steimer" target="_blank"></a></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQbf4QfcO914bSyyENCNjUZT37Sio3zSkvQL-j--vOvKTfQsJOzEj0vrd11EUM3-e_MzjEOv9QbIAV2YzON7CKTkhPhFitLfk2K5yn7SDn-I6eT5bYKncM8yzMgbn0lXM7sfc1weDA8jVa_U-3JYmgats11qmGhFAqqwl5YTxvh58d8rAid_ejfuQIGA/s959/Mollie_Steimer3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="959" data-original-width="661" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgQbf4QfcO914bSyyENCNjUZT37Sio3zSkvQL-j--vOvKTfQsJOzEj0vrd11EUM3-e_MzjEOv9QbIAV2YzON7CKTkhPhFitLfk2K5yn7SDn-I6eT5bYKncM8yzMgbn0lXM7sfc1weDA8jVa_U-3JYmgats11qmGhFAqqwl5YTxvh58d8rAid_ejfuQIGA/s320/Mollie_Steimer3.jpg" width="221" /></a></div>Mollie Steimer (seudónimo de Marthe Alperine, 1897-1980) nace en una aldea de
Ucrania, Dunaitvsi (Poldavia), cuando formaba parte del imperio ruso. Tiene una vida de película. Cuando muere en México, Chantal López y Omar Cortés
recopilan testimonios de quienes la conocieron y editan el libro <i style="mso-bidi-font-style: normal;"><a href="http://kcl.edicionesanarquistas.net/lpdf/l167.pdf" target="_blank">Mollie Steimer. Toda una vida de lucha. </a>La
rebelión de una anarquista condenada por ambos imperios</i> en su editorial
Antorcha (pronto agotado, ahora en digital). Emigrada a USA a los 15 años, se
le deporta a Rusia en 1921 por actividades “sediciosas”, de donde sería
expulsada en 1923 por su anarquismo, en unión ya de su compañero
Senya Fleshin. En la estancia parisina mantiene relaciones con Mujeres Libres
de España. Habla ruso, yiddish, español, alemán, francés e inglés. Finalizan sus días, con
Senya, en Cuernavaca, México –allí le dedica un poema León Felipe–, en donde
montan el estudio fotográfico SEMO, de cierta relevancia.<p></p><p>Anatol Gorelik (1890-1956, del que sus biznietos mantienen viva la memoria) escribe el libro <i>El movimiento revolucionario de las masas en Ukrania</i>, editado en 1924 en Argentina, a donde logra llegar. Narra la historia posterior a la revolución rusa en esta zona, acosada por ejércitos austroalemanes en un principio y tomada después por el ejército rojo, que sufre en 1919 la incursión de los blancos de Denikin hacia Moscú. En el caso de la región sureste de Ucrania se organizan milicias populares que toman el territorio con sus guerrillas -"del bosque a la colina vienen los campesinos... contra los constitucionales demócratas", cantan-, pero no organizan la sociedad conforme a criterios comunistas bolcheviques, sino a comunistas libertarios. En este proceso destaca la <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/N%C3%A9stor_Majn%C3%B3" target="_blank">figura de Néstor Makno</a>, natural de Guliaipole, caudillodel pueblo que, una vez ganada la partida a los blancos, es combatido por el bolchevismo, que acaba con esta revolución anarquista, y Makhno tiene que huir. Termina sus días en París, en la precariedad, junto a su compañera Galina Kuzmenko y su hija Yelena, ambas persiguidas después por nazis y estalinistas.</p><p style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGuXJhJvu63dLtzTGLV60gkuDJUxgQsqMgTxAsJKbA201EOJlmR82_7hP8e3CSa_QsfShXSYuTOcG2faBPRXDODLOXyCPoxng252s25gzkNfYUC60mtq5s93CfYWsrE3v0pEuS4H6B31BBEjFSXh2jxQ2oGm9hX6_mPBkmw1XOSLnXLd22EbdE8iX_kw/s640/Makhno.jpg" style="font-size: 16px; margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="467" data-original-width="640" height="234" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGuXJhJvu63dLtzTGLV60gkuDJUxgQsqMgTxAsJKbA201EOJlmR82_7hP8e3CSa_QsfShXSYuTOcG2faBPRXDODLOXyCPoxng252s25gzkNfYUC60mtq5s93CfYWsrE3v0pEuS4H6B31BBEjFSXh2jxQ2oGm9hX6_mPBkmw1XOSLnXLd22EbdE8iX_kw/s320/Makhno.jpg" width="320" /></a></p><p>Makho (1889-1934) escribe <i>Memorias</i> y el libro <i>La revolución rusa en Ukrania</i>, del que se publica en España la primera parte en 1933 <a href="https://bibliotecavirtual.defensa.gob.es/BVMDefensa/es/consulta/registro.do?control=BMDB20180245657" target="_blank">[digitalizada hoy en la Biblioteca Virtual de Defensa]</a>. Sus compañeros Gorelik, Volin (con el notable <i>La revolución desconocida</i>) y Archinoff (con <i>Historia del movimiento makhnovista</i>) narran los hechos; además de otros que viajan poco después allí, caso de Agustín Souchy en <i>la Ukrania revolucionaria</i> o Ángél Pestaña en <i>La leyenda de Makhno</i> (1922).</p><p>Salud</p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-76469618968713824612022-04-03T12:42:00.005+02:002022-04-03T12:42:26.235+02:00Concha de Marco (in memoriam)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibDLsT3R4bwr9hE-PsaDyJfGOgWMREuCjrCuCpXRNuajlMasVC7USdZtirGhqjX0hU3z-A__NDLehDpl_3OtTRmW8RsUSjJvHs0LM1UtbflNrAUH54VmsTUmgUicKjDgEZHtC79VPt58Kuv8ZOTkcJe7RkmsOXQL6So0jy5FTX7r8jKNc9MIiMcjXR7Q/s506/Concha-de-Marco-foto_opt1.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="506" data-original-width="400" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEibDLsT3R4bwr9hE-PsaDyJfGOgWMREuCjrCuCpXRNuajlMasVC7USdZtirGhqjX0hU3z-A__NDLehDpl_3OtTRmW8RsUSjJvHs0LM1UtbflNrAUH54VmsTUmgUicKjDgEZHtC79VPt58Kuv8ZOTkcJe7RkmsOXQL6So0jy5FTX7r8jKNc9MIiMcjXR7Q/s320/Concha-de-Marco-foto_opt1.jpg" width="253" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Nacida en Soria en 1916 y
fallecida en Madrid en 1989, <a href="https://es.wikipedia.org/wiki/Concha_de_Marco">Concha de Marco </a>se considera a sí misma como una
exiliada (triple). Se licencia en Ciencias Naturales en el Madrid de 1936, año
en el que la guerra trunca su previsible «porvenir brillante». Casada con un
hombre que sufre cárcel desde 1939 a 1943 y libertad condicional hasta 1954, se
convierte en mujer de preso y es confinada al domicilio por su pensar
republicano (y luego lo será en la Transición por estar ya descolocada). Desde
mediados de los cincuenta, su situación económica mejora sustancialmente y
puede permitirse joyas y viajes, pero bajo el paraguas de su marido, Juan
Antonio Gaya Nuño (1913-1976), crítico de arte reconocido y amo del dinero. Una
mujer dependiente que escribe, traduce, corrige, diseña y cose sus vestidos, y
cocina.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Y todo lo hace con soltura,
además de poseer una hermosura física de la que es consciente y presume. Su
obra intelectual es amplia, de la que estima sobre todo la poética –«la poesía
es una función sexual así como el amor es una función intelectual»–: 6
poemarios en vida –<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Hora 0,</i>5 (1966) o <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tarot</i> (1972)–, relatos –<i style="mso-bidi-font-style: normal;">El té del psiquiatra</i> (1958)–, varios
ensayos –<i style="mso-bidi-font-style: normal;">La mujer española en el
romanticismo</i> (1969)– y abundantes traducciones (que le facilita Consuelo
Berges) –<i style="mso-bidi-font-style: normal;">Picasso</i> (1959) de Penrose o <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La escultura moderna</i> (1966) de Herbert
Read–. A veces en colaboración con Gaya.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJxZPNmOV22tfK9lzSJ3ykEcbtQa-CtCYjzjea3o87wUEnmeP2yI5XfGIS6ik_CzbCL1hKwQy9kYe8JerDIoz46ket_4P44U2bIrBd6vbwdGYZ2wzDMeEFewgW54EDGEsUn5oRJIKwaRf1ZI6mmFRMWsq4hAwxQf6EqJk8Y-ScbZJj9lRMZx8LTMp9hw/s748/2-libro-sobre-la-poeta-concha-de-marco.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="748" data-original-width="500" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhJxZPNmOV22tfK9lzSJ3ykEcbtQa-CtCYjzjea3o87wUEnmeP2yI5XfGIS6ik_CzbCL1hKwQy9kYe8JerDIoz46ket_4P44U2bIrBd6vbwdGYZ2wzDMeEFewgW54EDGEsUn5oRJIKwaRf1ZI6mmFRMWsq4hAwxQf6EqJk8Y-ScbZJj9lRMZx8LTMp9hw/s320/2-libro-sobre-la-poeta-concha-de-marco.jpg" width="214" /></a></div>«Desgraciados, ignorantes,
miedosos, cabrones, mierdas…», «allá se estampen, a quien no saludaré más…».
Son palabras y expresiones presentes en sus cuadernos de memorias, en los que
se manifiesta sin tapujos sobre la sociedad que le toca vivir. Escritos entre 1974
y 1977, han sido editados en 2018, bajo el cuidado de José María Martínez
Laseca con el título <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La patria de otros.
Memorias de una mujer libre</i>. Concha deja el legado del matrimonio (sin
descendencia) a la ciudad de Soria, que monta una Fundación con el nombre de él
y escribe versos de ella en el firme de sus calles.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<span style="background: white; color: black;"><o:p></o:p></span></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-32641393888920227882022-03-20T13:45:00.006+01:002022-03-20T13:45:57.198+01:00El santero de San Santurio (la Soria de Gaya Nuño)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgp6vvjm3ncUPCiOTboB_DPho-1oS3f6T7eKpHICSLrZn5T2tcc4kisjllDctrbCv49RL85yTTf6sa0TsN4V-Yv3JnbzgdUqNUtgULmZ2Kh-NgDwbWjJ8x4utQdfiVp-Mf15PwqkEDEei4KwG62lzqNeTr6aXLHi19IEPLw8rx3PLxYmVNPLeT30ceVIQ=s499" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="499" data-original-width="332" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgp6vvjm3ncUPCiOTboB_DPho-1oS3f6T7eKpHICSLrZn5T2tcc4kisjllDctrbCv49RL85yTTf6sa0TsN4V-Yv3JnbzgdUqNUtgULmZ2Kh-NgDwbWjJ8x4utQdfiVp-Mf15PwqkEDEei4KwG62lzqNeTr6aXLHi19IEPLw8rx3PLxYmVNPLeT30ceVIQ=s320" width="213" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">El personaje principal de </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Los asquerosos</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;"> (2018) de Santiago Lorenzo
sospecha que los ermitaños se retiraban a lo despoblado no tanto por fe
religiosa cuanto por deseos de soledad, por la apetencia de contar con el
tiempo y el lugar para sí mismos. Y, seguramente, tiene su parte de razón, si
bien habrá que convenir que se da una gama variada en esto del aislamiento o el
resguardo.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">En esta línea, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El santero de San Saturio</i> de Juan
Antonio Gaya Nuño (Tardelcuende, Soria, 1913 / Madrid, 1976), escrito en 1951
cuando su autor vuelve a la tierra de nacimiento tras años de ausencia obligada
–desde 1936– por circunstancias graves, presenta a un protagonista singular.
Publicado en 1953, se dice de él que es el libro por el que toda ciudad envidia
a Soria. Desde luego que tiene su interés el que dicho santero llegue a la
cueva de orillas del Duero con su biblioteca particular, «a saber: santa Teresa,
Eça de Queiroz, Sartre, Baroja, La <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Biblia</i>,
Baltasar Gracián, Antonio Machado, san Juan de la Cruz, Unamuno, Proust,
Valle-Inclán, Gerardo Diego y Dostojewski [… tenidos] en calidad de amigos».
Lleva, además, lo necesario para continuar con su estudio de una <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Bibliografía crítica de Picasso</i>. Y clava
con chinchetas en la cabecera de la cama una estampa del santo, «y, a los
lados, una reproducción del <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Guernica</i>,
de Picasso, y otra de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La amistad de las
bestias</i>, de Paul Klee».<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiKmGgiEiwx03zgPkrKKVhPbyDuuZBPyyiWEiEVJHTTjS4tij8T3YkfRnNk-iZohGkowlr0be1gsJp6yyTqn6IgUfps4FimFXUAGAMBXDyLO88BND5DbjEo2tut4hmWu5Go13rc72KhLwhPp3402YYCElHQFWJ6NXhNxR9DIIaRl_dSMGFbJKnhrgx0HQ=s1024" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="512" data-original-width="1024" height="160" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiKmGgiEiwx03zgPkrKKVhPbyDuuZBPyyiWEiEVJHTTjS4tij8T3YkfRnNk-iZohGkowlr0be1gsJp6yyTqn6IgUfps4FimFXUAGAMBXDyLO88BND5DbjEo2tut4hmWu5Go13rc72KhLwhPp3402YYCElHQFWJ6NXhNxR9DIIaRl_dSMGFbJKnhrgx0HQ=s320" width="320" /></a></div>Este hombre desgrana en 24
capítulos los juicios que le sugieren las visitas que se acercan a la ermita,
al tiempo que describe la belleza de las aguas del Duero en aquel rincón tan
olvidado (a pesar de todo el dinero que viene desde hace años de Europa para
que tenga vida propia, que se queda en comisiones paritarias de partidos en los
que se tiran los trastos a la cabeza, sin consultar a quienes viven allí, y se
reparten los caudales).<span style="background: white; color: black;"><o:p></o:p></span><p></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-42048282658809669182022-03-06T12:33:00.047+01:002022-03-06T17:27:58.794+01:00Músika y Violencia<p><span face="Arial, "sans-serif"" style="font-size: 12pt;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiqDKhT4CmjVtmWxQc6Dovq9rBIXFwo8Z0iE_sDpDTrY8EojyFxoZTkiON_0wChfUjOtHXhLblAkLLgYPv7PvdeKJ7JpX0DA9blspH2NZ8DxI50DVRpnHddEiCsXhPwpCKM31sd7UxLLQ4yLHhdUSIUeh9_YLCBMzCQ6XePEWXlNV80DwiIFVSihtBH0g=s277" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="277" data-original-width="182" height="277" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiqDKhT4CmjVtmWxQc6Dovq9rBIXFwo8Z0iE_sDpDTrY8EojyFxoZTkiON_0wChfUjOtHXhLblAkLLgYPv7PvdeKJ7JpX0DA9blspH2NZ8DxI50DVRpnHddEiCsXhPwpCKM31sd7UxLLQ4yLHhdUSIUeh9_YLCBMzCQ6XePEWXlNV80DwiIFVSihtBH0g" width="182" /></a></div>Leo <i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Músika</i><span face="Arial, "sans-serif"" style="font-size: 12pt;"> de Javier Azpeitia, novela que recoge los cinco últimos años
de Eurípides –del 411 al 406 antes de nuestra era (el novelista lo llama «antes
de la era común»)–, que asume la versión popular de que el poeta murió en Macedonia
despedazado por una jauría de mastines. Y recoge también la historia de Mora,
esclava escribiente del dramaturgo, procedente de la hispana región de
Tartesos. El relato dispone de un ritmo entretenido, aunque a veces el ambiente se satura por un exceso de datos, traídos de manera aleatoria. (La obra tiene el valor añadido de incluir un mapa de la zona
mediterránea clásica en las partes interiores de la cubierta y las solapas).</span><div><br /><div><span style="font-size: 16px;">Violencia. En el libro se muestran las palabras que le dice la sacerdotisa Numa a su hija Mora, cuando de joven esta tiene que dejar el santuario para ir a Cartago a cohabitar con Híram, el sacerdote guerrero que se ha encaprichado de ella. Mora le pide a su madre que le enseñe embrujos para deshacerse de él: "La diosa es Músika: un poema, una canción, un baile, una historia. Sirve para conocerse y conocer el mundo, no para matar. La magia es un cuento para fenicios, Mora. Haz el favor de no creerte las historias de dioses que intervienen en la vida que te van a contar en Cartago, o acabarás tan perdida como ellos. Si quieres matar tienes que empuñar un arma, igual que hacen ellos: pero matar te destruye también a ti. Los poemas sirven como ayuda para sobrevivir, pero no hieren: te enseñan a conversar con los que murieron, a entender la naturaleza y ponerla de tu lado. Si necesitas huir, busca un barco..."<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiJK5JxJWOhKXyujzAVQB-1tezvvo4ayKTQi0DNIlobnigpzfp9seTpMfq48pnp5SOmUY534v4p_uQlpThikboba-QUS5S4qRv9rx7hZd-Ssf-EtxOb267vbw0Q9TLSUBFuDNdqm5ZHnxRxsK4f6raJVn3UgSihxQQZxC4XI9C7ig-WATLUQcJKP8uboA=s1024" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="761" data-original-width="1024" height="238" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiJK5JxJWOhKXyujzAVQB-1tezvvo4ayKTQi0DNIlobnigpzfp9seTpMfq48pnp5SOmUY534v4p_uQlpThikboba-QUS5S4qRv9rx7hZd-Ssf-EtxOb267vbw0Q9TLSUBFuDNdqm5ZHnxRxsK4f6raJVn3UgSihxQQZxC4XI9C7ig-WATLUQcJKP8uboA=s320" width="320" /></a></div></span></div><div><p></p>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><span style="text-align: left;">Lo
paradójico es que, unas páginas más adelante, es Numa (ante una situación
límite) la que mata al cartaginés con un certero tajo de espada que le rebaña
el cuello.</span></div></div><div><br /></div><div>Dilemas. Salud</div></div><div><br /></div><div>[La ilustración, según puede apreciarse, es de Caravaggio].</div>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-77655289110341734682021-12-23T13:29:00.002+01:002021-12-23T13:29:38.424+01:00El Tao del viajero (con Paul Theroux)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgHt4d9AJ98P-6tJ2oFOKqBZxAz0MnN-5HTtRcKuU05eC29zpUCXbaOQnraVegZGaC6OZ62cOfDLLZCXY3as8n1cLSZrO8Gui7nthTbfz1D6g-sNl9ZrcLiRfie8YbzZT8VrC87Z3nD8X7SVuoIVoWWG7chg-hlLnfrDsMAN__za8r7Qr9GcWwghUCWxg=s360" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="360" data-original-width="241" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgHt4d9AJ98P-6tJ2oFOKqBZxAz0MnN-5HTtRcKuU05eC29zpUCXbaOQnraVegZGaC6OZ62cOfDLLZCXY3as8n1cLSZrO8Gui7nthTbfz1D6g-sNl9ZrcLiRfie8YbzZT8VrC87Z3nD8X7SVuoIVoWWG7chg-hlLnfrDsMAN__za8r7Qr9GcWwghUCWxg=s320" width="214" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Hace unos días me llegó un
correo con la respuesta que había hecho el grupo de practicantes del I Ching
Dao de cuál sería la postura correcta como sociedad para el 2022 ante el
panorama de pandemia que padecemos. La contestación era el estudio del Hexagrama
6, “El conflicto” (cuyo enlace tengo pendiente de leer). Por aquello de las coincidencias,
ocurre que estoy releyendo estos días </span><i style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">El
Tao del viajero</i><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;"> (2011) y he asociado la filosofía de fondo entre estas dos
actividades.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Paul Theroux (1941) es de
sobra conocido como novelista y autor de libros de viajes. En <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El Tao del viajero</i> (2011) reúne temas
que aparecen en los textos de sus últimos cincuenta años y, además, integra a
las personalidades viajeras que le han influido en su caminar, por lo que
desgrana frases (en todos los capítulos) de las mismas. Aquí está la sabiduría
viajera de Freya Starck, de Samuel Johnson, de Vladimir Nabokov, de Evelyn
Waugh, de Mark Twain, de Francis Galton, de Robert Louis Stevenson, etc.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Tao o camino o método o
doctrina de quien viaja, que lleva a una reflexión interna del recorrido de la
vida. ¿Qué es más importante, tener mucho o necesitar poco? Sin duda, lo
primordial es llevarse bien consigo mismo. El subtítulo es significativo: <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Enseñanzas de vidas en la carretera</i>. «No
puedes transitar el camino hasta haberte convertido tú mismo en el camino». El libro
está plagado de consideraciones sobre la condición de viajero (y su
contraposición, turista), sobre lo forastero, sobre los miedos y neurosis, o
sobre el propio escritor como misántropo.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgYZ9jJk2KTyVarmp2ODJh2p-hjpKsnbLdfhoWJdynrraLQlZtLOVSHKfOOp2iQ0OQsoNuw8T1bcx41vC1bUh3u7VdTRPo5R-0QsBczLrmBQG4MEEVc2vFWYEwmqqENUqUZZYTSueZ1u2bSOdh0TLswfiFsK1D0UYlZFI3LSB4XOFLeFCEhJqmu45RsIg=s414" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="256" data-original-width="414" height="198" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEgYZ9jJk2KTyVarmp2ODJh2p-hjpKsnbLdfhoWJdynrraLQlZtLOVSHKfOOp2iQ0OQsoNuw8T1bcx41vC1bUh3u7VdTRPo5R-0QsBczLrmBQG4MEEVc2vFWYEwmqqENUqUZZYTSueZ1u2bSOdh0TLswfiFsK1D0UYlZFI3LSB4XOFLeFCEhJqmu45RsIg=s320" width="320" /></a></div>Desde <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El gran bazar del ferrocarril</i> (1972), libro que le proporcionó
reconocimiento general, Theroux ha encarnado la figura viajera solitaria,
optimista, curiosa y también acomodaticia, lo que ha desgranado en su obra
posterior, que ahora compendia en este <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Tao
del viajero</i>.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-49633204401307927962021-12-08T17:38:00.005+01:002021-12-08T17:38:53.657+01:00Literatura soviética (Arrecife y ciencia ficción)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgi27_BXC4sBwAkIUeWDWsx4M8dWi3d7Kn2DIcjUOTw7F0OOFgeschWLTq0QlmtQMRrIKWRNw5nPH4PkfR4SQB4CbRgQ3wnTFZPOHEQwfEEUD7kEjuufuZJjeRpyPJ10eLBOq9BEHISDdkZ/s1185/Arrecife-i6n21282727.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1185" data-original-width="800" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgi27_BXC4sBwAkIUeWDWsx4M8dWi3d7Kn2DIcjUOTw7F0OOFgeschWLTq0QlmtQMRrIKWRNw5nPH4PkfR4SQB4CbRgQ3wnTFZPOHEQwfEEUD7kEjuufuZJjeRpyPJ10eLBOq9BEHISDdkZ/s320/Arrecife-i6n21282727.jpg" width="216" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Una parte notable de la
crítica literaria y de la promoción editorial sobre la literatura soviética (o
de países que han incluido esa catalogación política) pretende ver en las obras
que publicita rasgos de la novela rusa clásica, es decir, de los autores conocidos
desde el diecinueve –Tolstoi, Dostoievski, Turgueniev, etc.–. Encontrar
parecidos con alguno de ellos es dotar de una posición ventajosa de salida a
los relatos del presente.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">El autor que nos ocupa,
Alekséi Poliárinov (1986), es considerado el «unicornio de la literatura rusa
actual» al fusionar características destacables de esta literatura con el ritmo
y la intriga de parte de la literatura estadounidense. No en vano, por su
primera novela, <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Centro de gravedad</i>,
se le ha comparado con Foster Wallace (del que es traductor al ruso) e,
incluso, con Borges.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><i style="mso-bidi-font-style: normal;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Arrecife</span></i><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"> (2020)
es una obra sobre la memoria histórica –se basa en una manifestación obrera
reprimida con muertos en 1962–, vivida por protagonistas actuales, que dejan al
descubierto las fracturas generacionales: la de madres e hijas –Kira, Li y
Tania–, y la del bloque soviético y la Rusia actual. Los secretos son la puerta
de entrada de la violencia, la cual se alimenta del silencio. Pero, ¿hay
solución a esas situaciones? ¿Es posible descubrir la verdad sobre lo sucedido?
¿Sirve para algo el investigarlo? En cualquier caso, la novela tiene ritmo y
circulamos por sus 400 páginas con soltura.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOSeMj_2bDIJYJQtmu8R7T3xprC0EuwN-vS_VPGj9WA0TaQnes46E5IswslXGgN21ixA47sH0xCuV1zvw4i3leP75AGYVqAsOQ8FQKi20mPyDXQKX1-riRiIfY4eHNnDSea31QvAZbzWW-/s1200/Stanislaw-Lem-Leopolos-Cracovia_1609350037_143618178_1200x675.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="675" data-original-width="1200" height="180" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjOSeMj_2bDIJYJQtmu8R7T3xprC0EuwN-vS_VPGj9WA0TaQnes46E5IswslXGgN21ixA47sH0xCuV1zvw4i3leP75AGYVqAsOQ8FQKi20mPyDXQKX1-riRiIfY4eHNnDSea31QvAZbzWW-/s320/Stanislaw-Lem-Leopolos-Cracovia_1609350037_143618178_1200x675.jpg" width="320" /></a></div>Finalizamos este viaje al
noreste con Stanislaw Lem (1921-2006, nacido en la parte polaca de la actual
Ucrania) y su novela corta <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El profesor A.
Donda</i>. No suelo leer ciencia ficción, y menos si es apocalíptica, pero esta
me resulta entretenida, siendo como es una farsa amarga sobre nuestra
civilización, que aquí se somete al holocausto informativo y retoma la escritura
en tabletas de arcilla a la puerta de la cueva de la que somos expulsados por
los gorilas.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-26122986750933988132021-11-24T17:44:00.008+01:002021-11-24T17:54:12.454+01:00Un hogar en el mundo (con Amartya Sen y Tagore)<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhabv1pH0zRHU99q5zsJS7jPjzl4LsjFbbozWJ08O-GS5InP4CWp0kleS2Ad3o3r1KLg5Z8YqTcMa7QQyNpEM6czyJxa4grOIPAi_Pi-778VXW82MUYZIJNQxswRQblRNh_9c5GNVapv0hC/s613/Kala_Bhavan%252C_Santiniketan.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="508" data-original-width="613" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhabv1pH0zRHU99q5zsJS7jPjzl4LsjFbbozWJ08O-GS5InP4CWp0kleS2Ad3o3r1KLg5Z8YqTcMa7QQyNpEM6czyJxa4grOIPAi_Pi-778VXW82MUYZIJNQxswRQblRNh_9c5GNVapv0hC/s320/Kala_Bhavan%252C_Santiniketan.jpg" width="320" /></a></div><span face="Arial, "sans-serif"" style="font-size: 12pt;">En el territorio de la
creación son frecuentes las conexiones entre sus lugares, ya sean de la ficción,
del sonido o de la educación. En alguno de ellos conviven varios sin dificultad. Es el caso de Santiniketan, escuela experimental fundada por
Rabindranath Tagore en 1901 en esa pequeña localidad de la Bengala occidental (en
la India), que gracias al dinero que recibió del Premio Nobel en 1913 se
consolidó como centro universitario de referencia mundial. Experiencia que
supera –creemos– a realizaciones como Solentiname, por citar una de América (más
centrada en la pintura).</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Allí nace (casualmente)
Amartya Sen en 1933, a donde vuelve en los años cuarenta a estudiar, con lo que
inicia una trayectoria que le lleva a recibir el Premio Nobel de Economía en
1998 (y el Princesa de Asturias de Ciencias Sociales en 2021). Emulando el
título de la novela de Tagore <i style="mso-bidi-font-style: normal;">La casa y
el mundo</i>, Amartya escribe sus memorias con el nombre de <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Un hogar en el mundo</i>. Afirma que no hay
por qué tener un solo hogar, lo cual molesta a muchos de los periodistas que le
preguntan cuál es el suyo y les responde que «me siento perfectamente en casa
aquí, ahora mismo», cuando le hacen la pregunta en alguno de los lugares en los
que ha habitado: Santiniketan; Daca (Bangladés), donde crece; Mandalay (Birmania);
Calcuta, donde participa en los movimientos estudiantiles; el Trinity College
de Cambridge (Inglaterra), etc.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Un hogar en el mundo es un
libro de personas y paisajes, además de ideas. Se navega por los ríos de
Bengala con la curiosidad de una adolescente. Se asiste a las disputas
nacionalistas religiosas entre hindúes y musulmanes, destruyendo los cauces
participativos que ambas culturas tenían antes de que los intereses partidistas
de grupos y personas “convencieran” a estas comunidades de que eran
irremediablemente antagónicas. Se sale de la India para estudiar en Europa y América,
y observar el comportamiento humano en los diversos países…<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRtRxmDKQtqSaPJ0FhVZDQnrdU8SRsyVo0ue_cSUKpVSfEul0jaFPJEl2r1DPQ9LnGER7YV_rAkoldUzv-dmPqj9dPJxFeulkLQYCu95oEm2Q9vjcLJp1RVTsAD5H5HszMsz2xMTUyF5IV/s1920/portada-un-lugar-en-el-mundo-sen.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1920" data-original-width="1212" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiRtRxmDKQtqSaPJ0FhVZDQnrdU8SRsyVo0ue_cSUKpVSfEul0jaFPJEl2r1DPQ9LnGER7YV_rAkoldUzv-dmPqj9dPJxFeulkLQYCu95oEm2Q9vjcLJp1RVTsAD5H5HszMsz2xMTUyF5IV/s320/portada-un-lugar-en-el-mundo-sen.jpg" width="202" /></a></div>Más de quinientas páginas
ante un conversador intuitivo y afable, de palabra precisa, en la que a veces
asoma la inocencia.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6pt;"><span face=""Arial","sans-serif"" style="font-size: 12pt; line-height: 115%;">Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-58564140626305297522021-11-09T13:44:00.004+01:002021-11-09T13:44:41.376+01:00El Ayer de Agota Kristof<p> </p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMyP99nnsTPObAJ8LPBAAmliru1KBGgeCf1aCjA4WcilGHKvq-CyaUWIrdPDyr8v89aazau5AoB3DKtByPLIcVLFWqzkbi69PSZaJUlOiu-SfsBxLLkoIJaKgh1oRkxxwmh-44dXdxgDxX/s696/agota.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="400" data-original-width="696" height="184" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjMyP99nnsTPObAJ8LPBAAmliru1KBGgeCf1aCjA4WcilGHKvq-CyaUWIrdPDyr8v89aazau5AoB3DKtByPLIcVLFWqzkbi69PSZaJUlOiu-SfsBxLLkoIJaKgh1oRkxxwmh-44dXdxgDxX/s320/agota.jpg" width="320" /></a></div><span style="font-family: Arial, "sans-serif"; font-size: 12pt;">Hace unos días me
preguntaban mis sobrinas cuál es la esencia de la literaturidad –no con estas
palabras–, y se me ocurrió decirles que era la forma, la manera en la que están
colocadas determinadas palabras en el texto, que las diferencia del habla
cotidiana, con la pretensión de provocar en quien lee una reacción emocional,
reflexiva, estética, recreativa… Según decía aquel novelista, lo que más tiempo
quita para escribir es ser escritor/a.</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Con Agota Kristof (1935-2011)
tengo siempre la sensación de estar en esa literaturidad. No sé, es como la
patria, como el mar. Sabes que existe ese lugar en el que tú sucedes (al menos
durante su lectura). <i style="mso-bidi-font-style: normal;">Ayer</i> (1995,
traducida en 2021), una novela desarrollada en siete relatos, mueve a sus
personajes –¡¿cómo no?!– en las circunstancias biográficas de la autora, con
una prosa de relojería. Se inicia con los versos presagio: «Ayer todo era más
bello / la música en los árboles / el viento en mi pelo / y en tus manos
tendidas / el sol».<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqNNLj5D_f7NTH9ggJ0em9dg3nvTmIsXgGST3_0vD6hR66O0Imo5GoiESlBTh_XW0tNDUog2f76CbIUA1TmF2diSo_VNYYI5yHg5_5ygknqWTA7YSeNjW7hIATjLms4lGeho1Rp5dF9IPQ/s275/ayer.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="183" data-original-width="275" height="183" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgqNNLj5D_f7NTH9ggJ0em9dg3nvTmIsXgGST3_0vD6hR66O0Imo5GoiESlBTh_XW0tNDUog2f76CbIUA1TmF2diSo_VNYYI5yHg5_5ygknqWTA7YSeNjW7hIATjLms4lGeho1Rp5dF9IPQ/s0/ayer.jpg" width="275" /></a></div>Puede parecer extraño que la
escritura de Agota produzca sensaciones de prodigalidad e, incluso,
placenteras, pues sus historias –y esta también lo hace; hay quien lo llama
feroz nihilismo– presentan el desvalimiento del ser humano que se mueve en el
desamparo y desconsuelo en un mundo de alienaciones. Pero no es fácil encontrar
novelas que combinen con tanta coherencia estilo y contenido, argumento y
narración, gelidez de la aventura y poesía.<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">La editorial ha decidido que
uno de sus colofones sea de Pessoa: «El corazón, si pudiese pensar, se pararía».<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Salud<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-2610193259782426639.post-34736286626982330132021-10-25T12:59:00.000+02:002021-10-25T12:59:09.476+02:00El canto del pájaro enjaulado (con Maya Angelou)<p></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-ikByWfmXZ8kAFCRIMeYHcjN1WIKLrTUSRGuWvNz_KGecR1gqvwdmpSI1TpFOjsqeyQH5KvArTJx2u5AzJuC0-UWHM9_z4_glfB4iaJQIPi6LO6FoVyMBF6OoQZ0uUBmItMyi9Ecz8uHp/s1033/maya-angelou-young.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1033" data-original-width="1000" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh-ikByWfmXZ8kAFCRIMeYHcjN1WIKLrTUSRGuWvNz_KGecR1gqvwdmpSI1TpFOjsqeyQH5KvArTJx2u5AzJuC0-UWHM9_z4_glfB4iaJQIPi6LO6FoVyMBF6OoQZ0uUBmItMyi9Ecz8uHp/s320/maya-angelou-young.jpg" width="310" /></a></div> <span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Comencé a leer el libro sin
demasiado entusiasmo. Había leído unas cuantas autobiografías y me resultaba
redundante. Pero esta tenía la particularidad de estar escrita en la década del
sesenta del siglo próximo pasado, y me picaba la curiosidad. Se trata del
primer volumen de una serie de siete, en los que la autora habla de su vida. Su
título: </span><i style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">Yo sé por qué canta el pájaro
enjaulado</i><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;"> (publicado en 1969, traducido en 2016), de Maya Angelou (1928-2014,
nombre adoptado por Marguerite Annie Johnson, formado por el apelativo cariñoso
con el que la llamaba su hermano en la infancia y el apellido Angelos, de su
marido griego).</span><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">Toni Morrison afirma que
este libro abrió el camino de la escritura a las mujeres afroamericanas de
Estados Unidos. Y no se ahorra los elogios sobre Maya: «Era generosa,
posiblemente demasiado. Tenía diecinueve talentos y usaba diez. Y era verdaderamente
original. No habrá nadie como ella». Es probable que sea la primera
autobiografía de una mujer negra. Al menos, la primera reconocida
universalmente.<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">La verdad es que sorprende
la facilidad narrativa que tiene esta luchadora de los derechos humanos, la adaptación de la voz en sus páginas, que
inicia con 3 años y finaliza con 17. Retrata la vida y el pensamiento de la
población negra del Sur –los blancos son una quimera; ¿son personas como
nosotros?; ¿somos personas acaso?–. Ella se cría, junto a su hermano, con la
abuela materna, y va y viene a casa de su madre (en donde la viola a los 8 años
el hombre con el que vive, y en donde tiene su hijo a los 16 años). En fin…<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqFaqyHd2Yunk0K4SKcMbKEJL3_EuWt6Zk0e9LTvij1PgB5XjyFNeKcNlp3PxTZ355d8DEjBzc7QbKr_BeBLG6rRiYI6nQhey6jtF9dT4jiXOcnUy6ZWVWr-dNv5wSN8WjvNDvrd5NTuqn/s233/Yo-s%25C3%25A9-por-qu%25C3%25A9-canta-el-p%25C3%25A1jaro-enjaulado.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="233" data-original-width="173" height="233" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhqFaqyHd2Yunk0K4SKcMbKEJL3_EuWt6Zk0e9LTvij1PgB5XjyFNeKcNlp3PxTZ355d8DEjBzc7QbKr_BeBLG6rRiYI6nQhey6jtF9dT4jiXOcnUy6ZWVWr-dNv5wSN8WjvNDvrd5NTuqn/s0/Yo-s%25C3%25A9-por-qu%25C3%25A9-canta-el-p%25C3%25A1jaro-enjaulado.jpg" width="173" /></a></div>Me ha abierto a obras como <i style="mso-bidi-font-style: normal;">El pozo de la soledad</i> o la poesía de
Paul Laurence Dunbar (1872-1906):<o:p></o:p><p></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">El
pájaro enjaulado canta</span></p><p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: Arial, sans-serif; font-size: 12pt;">con un
trino de miedo</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">por
las cosas desconocidas<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">pero
aún con anhelo<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">y su
melodía se escucha<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: .0001pt; margin-bottom: 0cm;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">en
la colina distante<o:p></o:p></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 6.0pt;"><span style="font-family: "Arial","sans-serif"; font-size: 12.0pt; line-height: 115%;">canta a la libertad.<o:p></o:p></span></p>lavelablancahttp://www.blogger.com/profile/12622841033877554271noreply@blogger.com4