Lo siento hermanas no he conseguido las letras... en fin nos dispondremos a escucharlo en otro momentico después de las oraciones, saluditos calurosos...XDDD
Por aquí, por fortuna, se ve y se oye. Una delicia, con una puesta en escena encantadora. Lo peor del asunto es que cantan en andaluz, y no estoy muy ducho en el lenguaje sureño.
La coreografía se divide en tres partes, inspiradas en sendas obras literarias, en cada una de las cuales los figurantes visten al uso. La primera es El principito, en la que me ha parecido oir "Guadalquivir", "leída la mente del hombre", y poco más. La segunda creo que es Hamlet, donde se escucha "cariño" "pasa la vía como página vacía que mueve el viento", y expresiones raras como "que te den por el c..." y otras que no son para escribirlas aquí. La tercera es El quijote (que de ello aparecen vestidos en la entrada), y allí he escuchado "Sancho", "trastornao" y "consuelo".
Espero haber satisfecho, aunque tarde, vuestra curiosidad.
Muchas gracias lavela pues resulta que estos andaluces son un poquito deslenguados--- es la venilla hispana que tenemos por aquí cruzada, era de esperar pero es que encontrar cosas relacionadas con la biblioteca de lo más dispar es lo que conlleva... XDDDDD, gooooolllllll de Españaaaaaa, biennnnn Mañana están de paellita en el camping toda la peña bibliotecaria que seguro que se lo pasarán pipa. :)
Tiene buena pinta madre, pero mi situación me impide la audición del vídeo... ¿no había versión subtitulada? XD
ResponderEliminar¿no había versión subtitulada?
ResponderEliminarYo también la necesito, porfa, aunque con el murmullo de niños que tengo aquí seguro que pongo voz al video y no lo puedo oir ni yo. En fin
Lo siento hermanas no he conseguido las letras... en fin nos dispondremos a escucharlo en otro momentico después de las oraciones, saluditos calurosos...XDDD
ResponderEliminarPor aquí, por fortuna, se ve y se oye. Una delicia, con una puesta en escena encantadora. Lo peor del asunto es que cantan en andaluz, y no estoy muy ducho en el lenguaje sureño.
ResponderEliminarLa coreografía se divide en tres partes, inspiradas en sendas obras literarias, en cada una de las cuales los figurantes visten al uso. La primera es El principito, en la que me ha parecido oir "Guadalquivir", "leída la mente del hombre", y poco más. La segunda creo que es Hamlet, donde se escucha "cariño" "pasa la vía como página vacía que mueve el viento", y expresiones raras como "que te den por el c..." y otras que no son para escribirlas aquí. La tercera es El quijote (que de ello aparecen vestidos en la entrada), y allí he escuchado "Sancho", "trastornao" y "consuelo".
Espero haber satisfecho, aunque tarde, vuestra curiosidad.
Espero haber satisfecho, aunque tarde, vuestra curiosidad
ResponderEliminarMás vale tarde que nunca, muchas gracias
Espero haber satisfecho, aunque tarde, vuestra curiosidad
ResponderEliminarMuchas gracias!, esto de ver vídeos mudos es un poco lata...
Muchas gracias lavela pues resulta que estos andaluces son un poquito deslenguados--- es la venilla hispana que tenemos por aquí cruzada, era de esperar pero es que encontrar cosas relacionadas con la biblioteca de lo más dispar es lo que conlleva...
ResponderEliminarXDDDDD, gooooolllllll de Españaaaaaa, biennnnn
Mañana están de paellita en el camping toda la peña bibliotecaria que seguro que se lo pasarán pipa.
:)