viernes, 16 de enero de 2015

Hojas de hierba en las Bibliotecas

«No me cerréis las puertas, orgullosas bibliotecas,
porque lo que faltaba en vuestros bien surtidos anaqueles,
       y más necesario os era, ahora lo traigo:
surgido de la guerra, he escrito un libro.
Las palabras de ese libro no son nada, pero su intención lo es todo;
un libro singular, sin relación con los demás, no sentido por el intelecto,
pero con cuyas páginas ‒secretas latencias‒ habéis de estremeceros».
Las hojas de hierba de WaltWhitman (1819-1892) son percepciones de sí mismo y de lo que le rodea. Cantos de una nación haciéndose y deshaciéndose. Un libro total, que tardó más de treinta años en gestarse. Desde la docena de poemas de la primera edición en 1855 a los casi cuatrocientos de la novena y definitiva en 1892, la del «lecho de muerte».
Abierto al amor sexual indiscriminado, a la abolición de la esclavitud, al rechazo del alcohol, a la igualdad, al espíritu. Compuesto en verso libre, casi iniciador de él. Y, desde ahí, al ritmo diferente que le confieren las metáforas, los neologismos y ‒cómo no mentarlo‒ las enumeraciones. Poema para leer sin prisas, para dar un paseo con Whitman, pues ya dice: Si no das conmigo al principio, no te desanimes. / Si no me encuentras en un lugar, busca en otro. / En algún sitio te estaré esperando.
«Contemplar el mar ilimitado
y, en su seno, un barco que zarpa, con las velas desplegadas,
          aun las de la gavia,
y el gallardete flameando. Navega el buque, navega, majestuoso,
         las olas, abajo, lo emulan, pugnan por adelantarlo,
lo envuelven con el fulgor de su ondular y sus espumas».
                             
[La edición llevada a cabo por el filólogo y poeta Eduardo Moga, en la que ha empleado dos años en traducir el libro, es un ejercicio necesario en esta época tan acostumbrada a pucherazos (Galaxia Gutenberg, 2014)].

8 comentarios:

  1. La verdad que me resulta excepcional la edición de Moga. Leo y releo sus versos como uno de los libros que lo contienen todo.

    Saludos y gracias.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sí, esa es una de las definiciones que puede tener el libro: lo contiene todo.

      Saludos.

      Eliminar
  2. Parece que Whitman era un personaje curioso. Su entierro fue todo un espectáculo. Eso me intrigó y comencé a leerlo.

    Buen día.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No deja de ser un comienzo como otro cualquiera.

      Buen dia.

      Eliminar
  3. HOLA
    VENGO DEL BLOG PRINCESA NADIE DE QUIEN SOY AMIGA DESDE HACE MUCHO TIEMPO.

    WALT WHITMAN, GRAN AUTOR, EXCELENTE.

    ME QUEDO EN TU BLOG

    TE INVITO AL MIO, AL PRINCIPAL

    lujanfraix.blogspot.com

    PD POR AHORA TENGO LOS COMENTERIOS CERRADOS POR DESCANSO PERO SIEMPRE PUBLICO, YA VOLVERÉ.

    TE ESPERO
    SALUDITOS.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Hola, Lujan!

      Agradecemos tu llegada y visitaremos tu lugar.

      Gracias. Saludos.

      Eliminar
  4. Bonito poema. Al final, haces sentir curiosidad.

    ResponderEliminar

Nos encantan los comentarios y que nos cuentes lo que quieras.